Suche
Suchergebnis für ẓlt
- ?tomb
- SD, 172; SD, 172
- ?tombeau
- SD français, 172
- sign. incerta, tectum, pavimentum lapidibus stratum, locus complanatus
- Conti Rossini 1931, 160
- désigne le tout ou la partie d'un tombeau
- Robin 1982, 80
- En l'absence de tout argument achéologique, on ne peut proposer pour ẓlt/ẓll qu'un sens concret dérivé de la notion de 'protection' tel que 'salle couverte, pièce couverte'
- Robin 1982, 80
- Grab
- Rhodokanakis 1930, 165 Fn. 6
- Grabstele
- Mordtmann/Mittwoch 1931, 168
- grabstone
- Arbach/Audouin 2007, 97
- grave
- Stehle 1940, 517
- grave
- Ghūl 1993, 150
- habitatio
- CIH III, 137
- habitation
- Jamme 1948, 6
- lieu de repos
- Ryckmans 1930, 396
- roofed tomb or chamber
- Biella 1982, 225
- room (pl.)
- Jamme 1962, 438
- Ruhe-(Schutz)stätte
- Müller 1899, 46
- toit
- Ryckmans 1958a, 129
- 'toit', 'terrasse', à moins que ce ne soit par 'chambre, pièce'
- Robin 1982, 80
- tombeau (couvert)
Parallelen
Qatabanisch
ẓlt
šāhid qabrī 'Grabstele'
ʿArbaš et al. 2013 50
portico
Beeston 1988 6; CSAI 54
Ẓillat
Jamme 1957a 194
Minäisch
ẓlt
sorte de structure couverte
Arbach 1993 111; Arbach 1993 111 s.r. ?ll
can mean either the tomb structure or (...] the stone where the name of the deceased and tomb's owner is declared
Prioletta 2013 250
Dach
Müller 1899 46
Dach (oberstes Stockwerk, Mauerplattform)
Rhodokanakis 1917 31
Decke
Müller 1899 13
Decke, Dach
Hommel 1893 125
eine Baulichkeit
Mordtmann/Mittwoch 1931 168
étage supérieur
Breton 1994 107; RES V 156
Grab
Mittwoch/Schlobies 1938 349
grave
Arbach/Audouin 2007 62
pool, cistern
Ghūl 1993 150
roof
Stehle 1940 517
tectum
Conti Rossini 1931 227
tectum, pavimentum lapidibus stratum, locus complanatus
Conti Rossini 1931 160
toit
RES V 156
toit (dans le sens de umbraculum)
Ryckmans 1953b 283
tomb stone
Prioletta 2013 343
tombeau
Bron 1998 88
upper floor
Ryckmans 1958b 235
Ẓillat
Jamme 1957a 194
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken