Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 28.03.2024]
Suchergebnis für zʿm m
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
ein nicht näher bestimmbares Orakel; Ausspruch ≠ Wunsch ≠ Garantie
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- Ausspruch
- Müller 1987, 60
- declaration
- SD, 170; SD, 170
- déclaration
- Ryckmans 1954, 348; SD français, 170
- demande
- Ryckmans 1956, 92
- die Übersetzung 'Kundgabe, Erklärung, Ausspruch' in Anschluß an das Arabische dürfte in etwa das Richtige treffen; allerdings mag auch die Bedeutung, die zaʿam im Hebräischen hat, nämlich 'Verwünschung (durch Gott)', nicht gänzlich auszuschließen sein.
- Müller 1987, 63
- invocation
- Beeston 1952, 147
- invokation of a deity
- Biella 1982, 160
- invoke, call upon
- Beeston 1952, 144
- invoke, call upon a deity
- Biella 1982, 160
- Proklamation
- Stein 2006, 301 Bsp. 15
- rogatio
- CIH II, 55; Conti Rossini 1931, 144
- sich offenbaren
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern