Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 29.03.2024]
Suchergebnis für yfʿ T2
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
hinaufgehen, hinaufsteigen, hinaufkommen
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- [damit] wird (...) das Emporkommen und die politische Stärkung sabäischer Könige durch den Dienst ihrer Heerführer ausgedrückt
- Rhodokanakis 1932, 178
- dynastic accession
- SD, 168; SD, 168
- accession
- Beeston 1976a, 43
- accession au trône
- SD français, 168
- emporbringen
- Rhodokanakis 1940, 53
- entrée solennelle
- Calvet/Robin 1997, 144
- erheben
- Rhodokanakis 1915b, 353
- établir
- Conti Rossini 1921, 15
- extollere
- CIH I, 345
- extulit
- Conti Rossini 1931, 164
- heraufkommen
- Stein 2012, 89
- Il semble que tyfʿn soit un simple synonyme de śmk ['monter', A.M.].
- Bron 1993, 82
- monter
- Bron 1993, 80
- monter
- Bron 1993, 80
- raise up, exalt; or support (?)
- Biella 1982, 234
- sich bemächtigen
- Mordtmann 1897, 287; Mordtmann/Mittwoch 1932, 30
- sich hinaufbegeben
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern