Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 25.04.2024]
Suchergebnis für wʿd 01
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
vereinbaren, festsetzen > versprechen; drohen
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- as aux, do ultimately or again
- Biella 1982, 357
- prearranged
- Beeston 1976a, 26
- promettre que (k-)
- SD français, 155
- promise
- Biella 1982, 134
- promise that (k-)
- SD, 155; SD, 155
- promise, confirm
- Stein/Rijziger 2021, 323
- promisit
- Conti Rossini 1931, 138
- Qatr Waʿd
- Jamme 1962, 133; Jamme 1985, 96
- to assure
- Jamme 1962, 435
- vereinbaren
- Nebes 1995, 223-224 Bsp. 240; Stein 2003, 233 Bsp. 552
- versprechen
- Stein 2003, 93 Bsp. 142; Stein 2010, 733; Stein 2023, 480; Nebes 2005, 351
- versprechen, androhen
- Stein 2012, 88
- zusichern
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. wʿd
3. m. wʿd
PK3. m. sg. passiv yʿdn
3. m. pl. yʿdw
3. m. pl. tʿdnn﹖[
2. m. sg. t﹖[ʿ]d﹖n
Imperativ3. m. sg. ʿdn
Document B/11, Document B/12, X.BSB 286/6, X.BSB 93/4
3. m. sg. ʿdn[
2. m. sg. ʿd
2. m. du. ʿdnn
2. f. sg. ʿdn
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken