Aufklappen
Schriftart vergrößern
Arabisch
faṯṯ (Wz. fṯṯ) "A certain plant, the grain of which is made
into bread, and eaten, in the time of drought, or dearth (...) a grain resembling [the species of millet called] ǧāwars, which is made into bread, and eaten: it is a wild grain, which the Arabs of the desert take, in the times of hunger, and pound, or bruise, and make into bread; and it is a bad kind of food, but sometimes, or often, they are content with it for days: (...) And accord. to IF, al-faṯṯu signifies The habīd, meaning the pulp of the colocynth, or the colocynth-plant, (Msb: and this is one of the meanings assigned to al-faṯṯu in the Ḳ. [In the TḲ,, šaḥmu l-ḥanẓali is said to be the correct explanation: but from what will be seen voce habīd, I think it most probable that the right meaning is The seeds of the colocynth.]) - IF also says that it signifies The fasīl [i. e. shoot, or shoots, of the palm-tree,] which is, or are, plucked forth [entire,] from the base thereof." Lane VI / 2337 - 2338
faṯṯa ǧullatahū (Wz. fṯṯ) "He scattered the dates of his ǧulla [or receptacle made of palm-leaves]" Lane VI / 2337
fa-tafaṯati d-dimāʾu makānahū (Wz. tfṯ) "And the blood (lit. bloods) contaminated the place thereof" Lane I / 308
tafiṯa (Wz. tfṯ) "He left off, or abstained from, anointing himself, and shaving his pubes, and in consequence became dirty: or tafaṯun signifies the state of being dirty; the state of having matted and dusty hair, or a dusty head, long left unanointed so in relation to the rites and ceremonies of the pilgrimage: thus explained by ISh; but not by any [other] of the lexicologists: he says that it is one of the rites and ceremonies of th pilgrimge; which is a conventional term of the professors, or lecturers, of the colleges: accord. to I'Ab, it signifies the shaving, and shortening, or clipping,
of the beard and mustache and [the hair of] the armpit, and slaughtering [of the victims], and casting [of the pebbles]: accord. to Fr, the slaughtering of the [victims termed budn and other victims, namely, kine, and sheep or goats, and shaving the head, and paring the nails, and the like: " Lane I / 308