Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 24.04.2024]
Suchergebnis für ṣrḥ
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Hof, Vorhof, ummauerte (und nicht ummauerte ?) Freifläche
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- ?cult building
- SD, 144; SD, 144
- ?édifice du culte
- SD français, 144
- aedificium elatum, pars aedificii elata
- Conti Rossini 1931, 225
- arx
- CIH I, 394
- couche tabulaire
- Pirenne 1980, 99
- court (or, terrace) (or: 'lofty building')
- Ghūl 1993, 307
- court, terrace
- Ghūl 1993, 143
- doit désigner un espace cultuel intérieur, où l'on offrait des sacrifices
- Bron 1996, 110
- house
- Arbach/Audouin 2007, 28
- parte superiore di un edificio
- Avanzini 1985, 114
- Plattform
- Rhodokanakis 1917, 33
- Pour qui connaît le site de [l'inscription Gl 1209 = CIH 338], il est clair que c'est la colline tabulaire, en couches de grès superposées, en haut de laquelle elle se trouve.
- Pirenne 1980, 98 - 99
- shrine (?)
- Beeston 1984, 40
- superstructure, appartement supérieur, terrasse
- RES VII, 356
- Terrasse
- Rhodokanakis 1932, 174; Rhodokanakis 1936, 50
- upper chamber
- Beeston 1937a, 37
- upper chamber, upper story of a building
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Minäisch
ṣrḥ
b-ṣrḥm 'out of profit'
Ghūl 1993 134
chamber
Huehnergard 2000 202
das oberste Geschoß, der Oberbau, mit der Plattform des Turmes
Rhodokanakis 1917 33
édifice
Arbach 1993 95
le ṣarḥ
Bron 1998 46
make even, level
Ghūl 1993 138
Oberbau
Rhodokanakis 1917 30
Ṣrḥm (?) (oder: Vestibül des Tempels (?))
Sima 2000 337 Bsp. 5
Terrasse
Rhodokanakis 1936 51
Thurm
Hommel 1893 125
Thürme
Mordtmann/Müller 1883 78
vestibolo (?)
Avanzini 1995 110
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg.st.det. ṣrḥn
Gl 1209/3, RES 4767 + Ghul-Mārib 1/3, YM 23643/7f., YM 23643/10
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern