Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 29.03.2024]
Suchergebnis für šʿt
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Hilfe, Unterstützung
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- aid (?)
- Biella 1982, 513
- communauté
- Ryckmans 1947, 161; Gajda/Bron 2017, 198
- communauté, partisans
- SD français, 136
- community, following
- SD, 136; SD, 136
- contribution
- Robin 2019a, 90
- corvées qui sont désignées par le terme šʿt 'service'
- Robin 2005-2006, 55
- faveur
- Gajda/Arbach/Bron 1998, 103; Robin 2005-2006, 55
- favour
- Prioletta 2013, 88
- Gefolgschaft
- Sima 2015, 179 Fn. 38
- Gefolgschaft, Unterstützung
- Müller 2010, 218
- Gemeinschaft, Anhänger
- Hayajneh 2002, 208
- Hilfe, Unterstützung
- Stein 2023, 491
- in Gemeinschaft mit
- Mordtmann/Mittwoch 1932a, 258
- service
- Robin 2005-2006, 46
- Unterstützung
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg.st.constr. ]š﹖ʿt sg.st.constr. šʿt
Bahāʾ 1/7, BynM 200/4, MQ-ʿAlma 1/13, YMN 10/6, YMN 9/7
sg.st.constr. šʿt[ sg.st.constr. ]šʿtWendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken