Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 25.04.2024]
Suchergebnis für šdw
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
ein Bauwerk; Befestigung ≠ "..."
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- "..."
- SD, 131; SD, 131
- "šdw-Bauwerk"
- Sima 2000, 308f. Bsp. 31 mit Fn. 12
- ?cultivated land
- SD, 131; SD, 131
- ?montagne
- SD français, 131
- ?mountain
- SD, 131; SD, 131
- ?terre cultivée
- SD français, 131
- ager, campus
- Conti Rossini 1931, 247
- Berg
- Al-Sheiba 1987, 40
- campus
- CIH III, 95
- champ
- Jamme 1956b, 12
- Feld
- Höfner 1935, 38
- Feld od. Berg
- Müller 1963a, 67
- field
- Beeston 1977j, 56
- hillside, terraced hillside
- Biella 1982, 511
- Le comparatisme sémitique suggère de traduire par 'champ' ou 'montagne', mais ces sens ne conviennent guère [en Robin-Kāniṭ 5]. Faut-il retenir le prudent rapprochement que A.K. Irvine suggère entre šdw et l'arabe ṯadiy 'devenir humide' et conclure que šdw désigne une installation hydraulique?
- Robin 1982, 52
- montagne
- Ryckmans 1952, 45
- pourrait se dire de champs situés sur les hauteurs et aménagés en terrasses
- Ryckmans 1959, 176
- Shadwān
- Robin 2023, 70
- temple
- Ryckmans 1930, 395
- territorio coltivato
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken