Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 29.03.2024]
Suchergebnis für šʾm H
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
kaufen lassen > verkaufen
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (einen Verkauf) tätigen
- Stein 2023, 185
- acheter
- Pirenne 1986, 181
- barter
- Beeston 1978, 204
- cause to buy = sell
- Biella 1982, 509
- Handel
- Müller 1988, 622
- he had bought at PN
- Robin 2015c, 122
- to cause to buy
- Jamme 1962, 434
- to sell
- Stehle 1940, 530; SD, 130; Beeston 1986u, 5; Stein 2003a, 269; Naumkin 2005-2006, 173; Prioletta 2012a, 310; Prioletta 2013, 206; Avanzini 2006, 38; Stein 2010a, 337; SD, 130
- transaction
- Robin 2015c, 126
- vendere
- CIH III, 303
- vendere
- Conti Rossini 1929-1930, 118
- vendidit
- Conti Rossini 1931, 246
- vendre
- Lambert 1923, 77; Ryckmans 1949, 61; Robin 1977, 212; SD français, 130; Arbach 2005a, 315
- verhandeln
- Rhodokanakis 1930, 168
- verkaufen
- Rhodokanakis 1915a, 29 Fn. 4; Tschinkowitz 1969, 17; Sima 2000, 229 Bsp. 65; Stein 2010, 731; Stein 2012, 85; Maraqten 2014d, 399; Nebes 2016, 15; Stein 2023, 480; Multhoff 2011, 341
- verkaufen (=kaufen lassen)
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
sšʾm
kaufen
Höfner 1935 55
to sell
Beeston 1959a 6; Ricks 1989 164
verkaufen
Nebes 1995 252 Bsp. Q 16
Minäisch
sšʾm
mettre à la vente
Schiettecatte/Arbach 2020 272
sell
Avanzini 2018 108 Fn. 21
vendre
Prioletta/Arbach 2015a 252 Fn. 20
verkaufen
Stein 2023 488
Ḥaḍramitisch
sšʾm
give, grant
Beeston 1988 16
verkaufen
Höfner 1977a 192
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. hšʾm
CIH 975/3, Ja 734/2, RES 3946/8, Ṣirwâḥ-04/2, X.BSB 124/6, X.BSB 124/12, X.BSB 268/3, X.BSB 6/1
3. m. pl. hšʾmw
PK3. m. sg. yhšʾmn
3. m. pl. ]yhšʾmnn
3. m. yh<š>ʾm[nn]
2. f. sg. thšʾmn
Inf.hšʾm
hšʾmn
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken