Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 12.11.2024]
Suchergebnis für sm
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Name
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- Name
- Praetorius 1874, 12; Mordtmann/Müller 1883, 97; Praetorius 1900a, 2; Mordtmann/Mittwoch 1932a, 261; Müller 1963, 315; Caskel 1970, 55; Jemen 1998, 378; Sima 2000, 16 Bsp. 44; Stein 2003, 54; Müller 2010, 209; Stein 2010, 730; Stein 2012, 85; Sima 2020, 107; Preißler 1994, 225; Preißler 2009, 390
- name
- Jamme 1954e, 322; Ryckmans 1958b, 228; Jamme 1966a, 41; Beeston 1977j, 57; Biella 1982, 337; Stein 2003a, 269; Prioletta 2012a, 311; Avanzini 2016, 254; Robin/Rijziger 2018, 281; Al-Jallad 2022, 8; Multhoff 2024, 169; Gajda 2017, 253; Nebes/Stein 2004, 460; Robin 2015d, 133
- name of a person, of God
- SD, 126; SD, 126
- nom
- Jamme 1948, 71; Ryckmans 1949b, 71; Ryckmans 1957a, 119; Rodinson 1969a, 28; Cohen/Rodinson 1970, 167; Robin 1977, 306; Robin 1980, 86; Gajda 2009, 233; Robin/Ṭayrān 2012, 538; Darles et al. 2013, 35; Gajda 2004a, 202; Robin 2010, 410; Robin 2015e, 141; Ryckmans 1946, 202
- nom d'une personne ~ de Dieu
- SD français, 126
- nomen
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
sm
name
CSAI 296; Korotayev 1997 141; Mazzini 2020 391
Name
Rhodokanakis 1915a 36; Rhodokanakis 1924 29
name
Ricks 1989 160
nome
Avanzini 1994 16
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg.st.constr. sm
CIH 539/4, CIH 543/1, Ist 7608 bis /16, Ja 1028/12, Ja 547 + Ja 546 + Ja 544 + Ja 545/B.1, Ja 547 + Ja 546 + Ja 544 + Ja 545/B.4, RES 4779 /4, Ry 520/8, X.BSB 31/6f.
pl.st.constr. ʾsmw sg.st.constr. s]m sg.st.constr. ]sm sg.st.pron. smCIH 727/3, Ry 534 + MAFY-Rayda 1/4, Ry 548/3
pl.st.pron. ʾsmw sg. sm[Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken