Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 12.11.2024]
Suchergebnis für slm T1
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Frieden erlangen, sich unterwerfen; Heil erlangen
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (für sich oder andere) Frieden erbitten; grüßen
- Stein 2010, 517
- als einwandfreie Regelung
- Höfner 1976, 40
- conclure la paix
- Arbach/Schiettecatte 2017, 184
- conclure un accord
- Arbach 1996, 247
- eine friedliche Vereinbarung treffen
- Müller 1978c, 117
- faire son soumission
- Robin 2020, 76
- Frieden erbitten
- Stein 2013, 100
- gain security with (b-) deity
- SD, 126; SD, 126
- se soumettre
- Robin 2012d, 65
- sich des Schutzes versichern
- Nebes 2002b, 229 Fn. 23
- sich unterwerfen
- Robin 2016, 309 Fn. 27
- Sicherheit erlangen
- Stein 2009, 346 - 347
- to look for peace, gain security
- Maraqten 2018, 452
- trouver la sécurité auprès (b-) d'une divinité
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Minäisch
stlm
Frieden erlangen
Stein 2023 488
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken