Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 20.04.2024]
Suchergebnis für qṭn
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
klein; mager (Mensch und Vieh)
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (di condizione) modesta
- Avanzini 1995, 171
- ?indigène, natif du pasy
- SD français, 109
- ?native
- SD, 109; SD, 109
- ?petit
- SD français, 109
- ?small
- SD, 109; SD, 109
- boy
- Jamme 1976, 95
- de rang modeste
- Robin 1992, 121
- gering
- Mordtmann/Mittwoch 1932, 16
- klein
- Rhodokanakis 1917, 138; Rhodokanakis 1915a, 20; Rhodokanakis 1930, 171; Solá Solé 1964, 44; Schaffer 1972, 37; Jemen 1998, 86; Sima 2000, 194 Bsp. 11; Sima 2001, 304 Bsp. 1; Stein 2007, 33 Fn. 62; Stein 2010, 729; Müller 1986c, 66; Müller 1988, 621; Multhoff 2013, 113; Nebes 2004a, 304; Preißler 2009, 348
- Klein
- Rhodokanakis 1915, 68
- 'klein' oder 'niedrig'
- Müller 1983, 282
- Kleine
- Höfner 1981, 20; Sima 2020, 53
- modeste
- Robin 1996, 1100
- niedrig
- Höfner 1981, 26
- of higher (birth)
- Abdallah 1987, 8
- parvus
- CIH III, 52; Conti Rossini 1931, 231
- petit
- Ryckmans 1927, 176; RES VII, 358; Ryckmans 1937, 267; Ryckmans 1952, 31; Jamme 1956b, 25; Robin 1981b, 46
- small
- Beeston 1952a, 278; Jamme 1972, 30; Beeston 1974, 422; Biella 1982, 452; Korotayev 1994, 48; Stein 2003a, 269; Maraqten 2004, 159; Mazzini 2004a, 189; Lundin 1987, 52
- There is some attraction here in a proposal made by M. al-Ghul, that this formulaic expression means 'transient or resident'.
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
ʾqṭnt
details
Beeston 1976 422; Ricks 1989 145
Einzelheiten
Müller 1983a 274
regulations
Avanzini 2016 275; CSAI 269
residents
Jamme 1972 28
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
st.indet. qṭnm
YM 8777/3, CIH 604/1, CIH 619/2, Fa 55/5, Gl 1364/7, Gl 1537/6, Gl 1547/4, Gl 1547/8, Ja 2856/3, X.BSB 61/12, RES 3912/4, RES 4132/1, RES 4133/2, RES 4730/3, Schm/Mārib 24/7
pl.st.indet. qṭynmst.indet. qṭ]nmst.indet. q﹖ṭ﹖n{{x﹖}}m pl.st.pron. qṭnWendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken