Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 28.03.2024]
Suchergebnis für qṣʿ 0x
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
nicht näher bestimmbare Bauarbeiten; graben ≠ auslegen ≠ "..."
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (Winkel) abecken
- Rhodokanakis 1917, 42
- (Zwischenräume) ausfüllen, (ab)decken o.ä.
- Sima 2000, 215 mit Fn. 161
- (Zwischenräume) auslegen
- Müller 2010, 196; Müller 1991, 129
- ausfüllen
- Sima 2000, 212
- block, stop up
- Ghūl 1993, 152
- bore a tunnel
- SD, 109; SD, 109
- cædere
- CIH I, 363
- cut down
- Biella 1982, 464
- excidit, secavit
- Conti Rossini 1931, 233
- percer un tunnel
- SD français, 109
- place
- Robin 2015d, 170
- plaquer
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern