Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 29.03.2024]
Suchergebnis für nṣb 0x
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
aufstellen, aufrichten, errichten
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- Aufrichten
- Sima 2000, 324 Bsp. 1
- aufstellen, errichten
- Stein 2011, 391 Fn. 240
- collocare
- CIH I, 249
- dresser (une stèle)
- Robin 2012, 36
- dresser, ériger
- Robin/Ryckmans 1988, 123 - 124
- erect a stela
- Maraqten 2015, 110
- ériger
- Robin et al. 2022, 55
- ériger (un autel,; une stèle pour une divinité)
- Robin 2012, 101
- ériger ~ dresser un monument
- SD français, 99
- ériger une stèle
- Robin/Prioletta 2013, 174
- errichten
- Mordtmann/Müller 1883, 95; Stein 2013, 101; Preißler 2009, 363
- errichten, aufstellen (воздвигать, устанавливать)
- Južnaja Aravija 1, 27
- raise up
- Atbuosh 2023, 45
- replanter
- Gajda/Bron 2017, 198
- set up, place a monument
- SD, 99; SD, 99
- to erect
- Stehle 1940, 518; Biella 1982, 311; Robin et al. 2022, 412
- to erect (a stone or a stela)
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Minäisch
nṣb
dresser
Robin 2023 54
erect
Avanzini 2016 167; Robin 2015c 117; Rossi 2022 228
ériger
RES VI 225; Robin 2012 35; Ryckmans 1968b 254
ériger ~ dresser un monument
Arbach 1993 69
errichten
Maraqten 1994 163
set up
Sørensen/Geus 2023 3
Ḥaḍramitisch
nṣb
ériger
RES VII 6; Robin 1996 1131; Ryckmans 1968b 254
set up
Sørensen/Geus 2023 2
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. nṣb
Gr 18/1, JML-H-187/B.1? , MQ-ʿAlma 1/8, Atbuosh 2023/11
3. m. pl. nṣbw
CIH 204/1, CIH 204/3, MṢM 3612/3
Inf.nṣb
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken