Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 25.04.2024]
Suchergebnis für nšʾ 01
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
wegnehmen, (Wasser) ableiten
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (Abgaben) erheben
- Stein 2003, 218 Bsp. 499; Müller 1983a, 276
- (die Pilger) aufnehmen
- Müller 1988a, 441; Müller 1997a, 93, 102
- (in Verwaltung) übernehmen
- Rhodokanakis 1932, 203
- (Steuer) erheben
- Nebes 1987, 92
- (weg)nehmen
- Stein 2010, 509
- (weg)nehmen, (eine Abgabe) erheben
- Stein 2010, 728
- (weg)nehmen; annehmen
- Stein 2010, 315
- ?expel fugitive
- SD, 98; SD, 98
- ?expulser un fugitif
- SD français, 98
- ?lever des taxes
- SD français, 98
- ?raise taxes
- SD, 98; SD, 98
- ableiten
- Stein 2003, 233 Bsp. 551
- afferre
- CIH III, 42
- annehmen
- Stein 2010, 316
- auferre
- CIH II, 142
- aufheben
- Stein 2010, 427
- aufheben, entrichten
- Stein 2018, 189
- aufheben, wegnehmen
- Stein 2012, 83
- aufheben, wegnehmen
- Stein 2013, 84
- aufnehmen
- Stein 2010, 317
- bring (water)
- Robin 2015c, 116
- cause to depart, dismiss pilgrims
- SD, 98; SD, 98
- congédier des pèlerins
- SD français, 98
- construire
- Robin 2001b, 184
- déplacement
- Robin/Prioletta 2013, 167
- destroy
- Maraqten 1998, 193
- dismissal
- Ghul 1984, 34
- displacement
- Robin 2015c, 103
- draw (water)
- Clark 1975-1976, 11
- élever
- Ryckmans 1956c, 151
- éloigner
- Ryckmans 1957a, 124
- enlever
- Ryckmans 1958a, 131; Calvet/Robin 1997, 134; Robin 2013, 129
- enlever ~ emporter qqch
- SD français, 98
- entnehmen
- Sima 2000, 219 Bsp. 10; Müller 1983a, 277
- erect
- Kropp 1998, 173
- expel
- Robin 2015c, 113
- expel from
- Beeston 1981b, 22
- expulser
- Frantsouzoff 2016, 122
- hire
- Jamme 1976, 162
- intenter
- Robin 1991, 143
- leiten
- Rhodokanakis 1917, 111; Höfner 1938, 35
- nehmen
- Sima 2000, 229 Bsp. 64; Stein 2010, 114
- prélever l'eau d'un canal
- SD français, 98
- prendre
- RES II, 227; Halévy 1908, 293
- prendre, enlever, emporter
- Robin 1979, 186
- rear away
- Jamme 1981, 106
- remove
- Beeston 1981, 29
- remove, take away s.t.
- SD, 98; SD, 98
- soulever, éloigner
- Ryckmans 1958a, 131
- take a wife
- Halloun 1987, 178
- take away
- Beeston 1937, 68; Prioletta 2013, 298; Hatke 2015, 105 Fn. 102
- take out
- Mazzini/Porter 2009, 284; Stein/Rijziger 2021, 327
- take out water from canal
- SD, 98; SD, 98
- take, take away
- Biella 1982, 319
- to conduct (water)
- Stehle 1940, 529; Beeston 1948a, 179
- use the well
- Robin 2015d, 135
- utiliser le puits
- Robin 2015e, 186
- vorstehen, anführen (öffentliche Arbeiten) (возглавить общественные работы)
- Bauer 1963, 137
- wegnehmen
- Stein 2003, 188 Bsp. 412; Stein 2010, 728; Stein 2011, 401
- wegtragen
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
nšʾ
ausreisen, entfernen
Maraqten 2014d 194
fortnehmen
Mordtmann/Mittwoch 1932a 267
move
CSAI 338
remove
Beeston 1953 112
soustraire
Ryckmans 1953a 364
take
Jamme 1982 52
to take away, remove
Ricks 1989 112
Minäisch
nšʾ
(weg)nehmen, (eine Abgabe) erheben
Stein 2023 487
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. ]nšʾ
3. m. sg. nšʾ
3. m. pl. nšʾw
3. f. pl. nšʾy
PK3. m. sg. yšʾn
3. m. sg. ynšʾn
3. f. sg. tnšʾn
CIH 611/3, CIH 947/2? , Muhtimm-Mārib 1/6, Muhtimm-Mārib 1/7, Muhtimm-Mārib 1/10, RES 4815/3
Inf.nšʾ
A-20-216/6, DhM 360/2f., DhM 360/2f., L 141/2? , MAFRAY-Quṭra 1/1? , RES 4176/7
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken