Suche
Suchergebnis für nḫy T2
- "..."
- SD, 95; SD, 95
- (Bekenntnis) ablegen
- Rhodokanakis 1915, 57; Nebes 1995, 46 Bsp. 137
- (die Götter) preisen
- Praetorius 1874, 9
- (ein öffentliches Bekenntnis) ablegen
- Sima 2001, 285 Bsp. 109
- (ein Vergehen) bekennen
- Stein 2003, 60
- (öffentlich) bekennen
- Nebes 1995, 53 Bsp. 152; Sima 1998a, 128; Sima 1999, 146; Stein 2007, 17; Müller 1983a, 280
- (Sünden) bekennen, (öffentlich) beichten
- Müller 1983, 282
- (von der Gottheit zum öffentlichen Bekenntnis) aufgefordert werden
- Nebes 2010, 225 Fn. 66
- addresser des louanges
- Halévy 1899, 267
- ammettere, confessare un peccato
- Prioletta 2002, 343
- beichten
- Frantsouzoff 1999, 158
- bekennen
- Rhodokanakis 1915, 59; Weihrauch und Seide, 390; Jemen 1998, 312; Stein 2003, 38 Bsp. 41; Jändl 2009, 132; Preißler 2009, 364
- bekennen, (öffentlich) beichten
- Müller 1963a, 104
- Buße tun
- Jemen 1998, 311
- confess
- Beeston 1937a, 49; Beeston 1948, 192; Biella 1982, 301; de Blois 2004, 102; Multhoff 2009, 296; Prioletta 2012a, 310; Maraqten 2015a, 222; Avanzini 2016, 187
- confess oneself
- Agostini 2012, 2; Agostini 2018, 360; Robin 2015c, 111
- confess, admit sin
- SD, 95; SD, 95
- confesser
- Ryckmans 1932, 394; Ryckmans 1972, 2; Robin 2000, 158 Fn. 259
- confesser ~ reconnaître un péché
- SD français, 95
- confesser, reconaître (un péché)
- Robin/Ryckmans 1988, 115
- confessus est peccata: publice declaravit
- Conti Rossini 1931, 185
- confiteri
- CIH II, 251
- Dankopfer darbringen
- Hommel 1926, 144
- ein Bekenntnis ablegen
- Stein 2003, 163 Bsp. 348
- faire (confession)
- Robin 1992, 72
- öffemtlich (seine Sünde) bekennen
- Müller 2003, 35
- öffentlich bekennen
- Jemen 1998, 311; Sima 1999, 151; Sima 2000a, 186; Nebes 2004a, 310
- publicly confess
- Kropp 2002, 203; Nebes/Stein 2004, 477
- se confesser
- Robin 1992, 103; Arbach 1994, 11; Bron 1997a, 75; Robin 2023, 110; Robin 1991e, 122; Robin 1996, 1176
- sich demütigen
- Hartmann 1909, 208
- Sünden bekennen
- Praetorius 1912a, 786
- to confess, to admit, sin
- Ghūl 1993, 48 Fn.
- um Befehl nachsuchen (l- bei jmdm. b- wegen/bezüglich)
- Stein 2012, 83
- weihen (wörtlich: loben, preisen)
Parallelen
Minäisch
nḫyn
confession
Agostini 2012 4; Robin/Ryckmans 1988 114
confession d'un péché
Arbach 1993 67 s.r. n?y II
confessione
Agostini 2021a 93; Gnoli 1996 1151
expiation
Arbach/Rossi 2020 39 Fn. 128
öffentliches Bekenntnis
Sima 1999 143
Ḥaḍramitisch
nḫy
[lies bn-ḫy]
Frantsouzoff 1997 115-116
Befehl
Multhoff 2011 354 mit Fn. 55
Weisung
Nebes 2010 224 - 225 Fn. 64
3. m. sg. tnḫy
Jemen 1998 Nr. 213/1, al-ʾUḫdūd 22/2, CIH 523/1, FB-Wādī Shuḍayf 2/2, FB-Wādī Shuḍayf 3/2, MṢM 7250/2, YM 10703/1, Ṣanʿāʾ 2004-1/1, Ṣilwī-aš-Šuḍayf 1/2, Yemen: from Sheba to Jerusalem 2020 20/2
3. m. pl. tnḫyw
3. m. pl. [tn]ḫyw
3. m. pl. tnḫw[
3. m. pl. tnḫww
3. f. sg. tnḫyt
CIH 532/2, CIH 533/1, CIH 568/2, Müller 2003/2, aṣ-Ṣilwī 2005/1f., RES 3956/1f., RES 3957/2f.
PK3. m. sg. ytnḫwn
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken