Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 28.03.2024]
Suchergebnis für nḏr 01
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
gewarnt sein, sich in Acht nehmen; warnen
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- als Buße
- Stein 2007, 35
- atone, do penance
- SD, 91; SD, 91
- bereuen
- Rhodokanakis 1915, 57
- Buße tun
- Nebes 1995, 233 Bsp. 303
- expier
- Ryckmans 1968a, 265 Fn. 1
- expier, faire pénitence
- SD français, 91
- faire pénitence
- Robin 1992, 72; Bron 1997a, 79
- make penance
- Arbach/Audouin 2007, 28
- perform an expiation
- Maraqten 2008, 241
- pœnitentiam agere
- CIH II, 308
- réparer
- Robin 2023, 110
- sich hüten
- Praetorius 1874, 23
- vow penance; phps specif[ically] make a penitential offering
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. pl. nḏrw
3. m. pl. passiv nḏrw
PK3. m. sg. ynḏrn
al-ʾUḫdūd 22/5, CIH 546/6, MB 2005 I-88/2
3. m. sg. yḏrn
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken