Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 19.04.2024]
Suchergebnis für ḥẓr 02
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
verbieten, bannen, unter Bann stellen; in Schutz nehmen
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- ?être frappé d'un interdit, être proscrit
- SD français, 75
- ?incur a ban
- SD, 75; SD, 75
- anfordern
- Rhodokanakis 1932, 214
- Anspruch
- Rhodokanakis 1932, 200
- ban
- Maraqten 2021, 446
- ban, interdiction
- Biella 1982, 172
- bannen
- Sima 2000, 25 Fn. 58
- beanspruchen (requirieren)
- Rhodokanakis 1932, 202
- consecrate
- Beeston 1937, 70
- défendre,interdire
- SD français, 75
- ein Verbot erlassen
- Sima 2000, 25 Bsp. 1
- erlassen
- Sima 2000, 25 Bsp. 1 mit Fn. 58
- forbid
- Ghul 1984, 33
- forbid, prohibit
- SD, 75; SD, 75
- incur a ban
- Agostini 2023, 146 Bsp. 20
- interdire
- Robin 1977, 215; Ryckmans 1976, 267
- prescrivere, ordinare
- Garbini 1973, 40
- prohibit
- Beeston 1937, 63; Jamme 1976, 162; Ghūl 1993, 315; Drewes 2001a, 112
- prohibit, exempt (bn frm); 'ban' in a ritual sense
- Biella 1982, 172
- proibire
- Prioletta 2002, 342; Avanzini 1985, 100
- richiedere
- Garbini 1973, 40
- to commit a rape
- Jamme 1976, 143; Jamme 1985, 74
- unter Bann stehen
- Müller 1983a, 268
- unter Bann stehen (?)
- Nebes 1995, 218 Bsp. 215; Stein 2003, 90 Fn. 359
- verbieten
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. ḥẓr
RES 4176/2, RES 4176/5, RES 4176/6, RES 4176/7, RES 4176/10
PK3. m. sg. passiv yḥẓr
3. m. sg. passiv yḥẓrn
3. m. sg. yḥẓrn
Inf.ḥẓrn
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken