Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 29.03.2024]
Suchergebnis für ḥrmt
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Heiligtum, heiliger Bezirk
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- an inviolable object
- Jamme 1976, 74
- ce qui est prescrit comme devant être tenu pour sacro-saint
- Ryckmans 1951c, 37
- désigne plutôt l'enceinte du temple
- Ryckmans 1951b, 65 Fn. 8
- enclos
- SD français, 71
- enclosure
- SD, 71; SD, 71
- heiliger Bezirk
- Tschinkowitz 1969, 7; Nebes 2000, 300 mit Fn. 13; Müller 1988a, 441; Müller 1997a, 93
- Heiligthum
- Mordtmann/Müller 1883, 70
- Heiligtum
- Mordtmann/Mittwoch 1931, 223; Müller 1980, 63; Stein 2006, 300 Bsp. 13; Stein 2013, 107
- Heiligtum, Tempel
- Müller 1980, 63
- Ich möchte mich mit A.G. Lundin für das erstere entscheiden (d.h. die Deutung als "Opfermaterie bzw. Räucheringredienz", A.M.), da ich den Verdacht nicht loswerde, daß das bislang etymologisch ungeklärte griechische αρωμα mit altsüdarabisch ḥrmtm zusammenhängen könnte, d.h. möglicherweise wie eine Reihe anderer griechischer Namen für Räucheringredienzen aus der südarabischen Heimat der Produkte entlehnt ist.
- Müller 1977, 126
- inviolable
- Jamme 1976, 15
- inviolable building
- Jamme 1976, 71
- kann (...), wenn ich richtig sehe, zwar nicht das architektonisch definierte Heiligtum, jedoch, wenn auch selten, den heiligen Bezirk bezeichnen
- Nebes 2018, 469
- locus munitus
- CIH II, 13
- oppidum
- CIH II, 96; CIH III, 221
- restricted area
- Jamme 1976, 159
- ritueller Umzug
- Nebes 2018, 464
- sacrarium
- CIH I, 291
- sanctuaire
- Ryckmans 1955, 304; SD français, 70
- sanctuary
- Beeston 1937, 68; Biella 1982, 189; SD, 70; Ghul 1984, 34; Ghūl 1993, 300; SD, 70
- Schutzmauer
- Praetorius 1873, 22-23 Fn. 2
- septum templi, τἐμενος (?)
- Conti Rossini 1931, 152
- Tempel
- Höfner 1936, 103
- Tempelbezirk, τἐμενος
- Höfner 1981, 23
- temple
- Ryckmans 1952, 25
- Verbot
- Rhodokanakis 1932, 203
- wohl eine dreimal dargebrachte Opfermaterie bzw. eine Räucheringredienz, weniger wahrscheinlich den Ort, an welchem das Opfer dargebracht wurde
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Minäisch
ḥrmht
sanctuaire
Arbach/Schiettecatte 2006 38
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg.st.det. ḥ]rmtn sg.st.det. ḥrmtn sg.st.indet. ḥrmtm sg.st.indet. ḥrm[tm sg.st.indet. ḥ]rmtm sg.st.indet. ḥrmt[m] sg.st.constr. ḥrmt sg.st.pron. ḥrmt sg. ḥrmt
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken