Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 19.04.2024]
Suchergebnis für mḥgr m
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Umfriedung, umfriedetes Gebiet; reserviertes Gebiet
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- ḥimā 'geheiligter Bezirk'
- al-Ḥāǧǧ 1439/2018, 29
- abgesonderter Bereich
- Sima 2000, 140 Bsp. 5
- catchment area
- Beeston 1981, 21
- District
- Mordtmann/Müller 1883, 104
- eingefriedete Distrikte
- Rhodokanakis 1924a, 28 Fn. 2
- enclos
- Robin 1996, 1198
- enclosed (pasture) land
- Biella 1982, 167
- enclosure
- Robin 1996a, 64
- enclosure; enclosure for horses, open-air stable or manège
- Frantsouzoff 2015a, 89 mit Fn. 17
- Gartenplätze
- Praetorius 1874, 25
- geschütztes Areal
- Stein 2003, 151 Bsp. 311
- land reserved for s.o.'s exclusive use
- SD, 67; SD, 67
- Landbesitz
- Stein 2007, 35
- muß daher nicht nur speziell 'Garten, Plantage' heißen, sondern kann jedes abgegrenzte Gebiet bezeichnen
- Höfner 1973, 26
- Obstgärten
- Solá Solé 1964, 44
- pomarium
- CIH II, 308
- pomarium, arbustum, hortulus
- Conti Rossini 1931, 145
- prohibited area
- Beeston 1974, 423
- propriété
- Jamme 1955d, 123
- réserve
- Robin 2001b, 193; Robin 2005-2006, 52; Robin/Antonini de Maigret 2017, 71 Fn. 72
- reservierte Fläche
- Nebes 1991, 261 Bsp. 2
- reservierter Bezirk
- Nebes 1995, 51 Bsp. 145; Sima 2001b, 76 Bsp. 14
- reservierter Weidedistrikt
- Höfner 1973, 28
- sacred area
- Frantsouzoff 2009a, 155
- Schutzgebiet
- Al-Salami 2011, 31
- terra riservata all'uso esclusivo di qualcuno
- Avanzini 1986, 201
- terrain pierreux
- Ryckmans 1939, 55
- terre qu'on a en propre
- Robin 1992, 72
- terre réservée à l'usage exclusif de qqn
- SD français, 67
- territoire réservé
- Bron 1997, 90; Frantsouzoff 2016, 86; Robin 1985, 309
- territorio esclusivo
- Antonini de Maigret/Agostini 2016, 219
- tractus
- CIH I, 249
- umzäuntes Gehege
- Sima 2000, 69 Bsp. 57
- une zone de pâturage dont l'accès est réservé à son propriétaire
- Robin 2001b, 193
- vorbehaltene Landfläche
- Nebes 1995, 60 Bsp. 175
- Weidedistrikt
- Rhodokanakis 1915, 57
- Weideplatz
- Müller 1977, 126; Müller 2010, 167
- Weideplätze mit beschränkter Weideerlaubnis in der Umgebung einer Stadt
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
pl.st.det. mḥgrtn sg.st.det. mḥgrn
Gl 1532/4, Ḥāǧǧ-al-Maḥm 1/4, Ḥāǧǧ-al-Maḥm 1/5, Lu 11/4, MAFRAY-al-ʿAdan 10+11+12/10
pl.st.constr. mḥgrtGl 1364/2, MS aḍ-Ḍayq Bayt as-Salāmī 3/3, UH al-Masār 66 no. 2/4
sg.st.constr. ]m﹖ḥ﹖g﹖r sg.st.constr. mḥgrMAFRAY-al-ʿAdan 10+11+12/13, MAFRAY-Ḥaṣī 5/4, RES 4920/2
pl.st.pron. mḥgrt sg.st.pron. mḥgrWendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken