Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 24.04.2024]
Suchergebnis für ḫrṭ 01
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
ziehen, zücken (eine Waffe); (etwas) entblößen ≠ "..."
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (den Dolch) zücken
- Müller 1987, 67
- commettre une certaine infraction
- SD français, 62
- do some kind of forbidden act
- SD, 62; SD, 62
- arracher
- Yule/Robin 2005-2006, 269
- commit a certain sacrilegious act
- Biella 1982, 210
- commit a sacrilege
- Beeston 1952, 147
- 'dégainer' (au sens sexuel?)
- Ryckmans 1972, 4 Fn. 14
- die Schandtat ungeschehen machen, d.h. sühnen
- Müller 1987, 68
- draw out
- Biella 1982, 210
- eine Schandtat begehen
- Müller 1987, 60
- freveln
- Nebes 1995, 220 Bsp. 220
- must have some sense like 'to draw out'
- Irvine 1967, 288
- saisir vivement ~ dégainer une arme
- SD français, 62
- snatch
- Beeston apud Irvine 1967, 292; Maraqten 2021a, 185
- snatch at, unsheathe a weapon
- SD, 62; SD, 62
- to take away
- Jamme 1962, 437
- ziehen
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Minäisch
ḫtrṭ
(sich) entblößen; freveln (?)
Stein 2023 485
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. ḫrṭ
PK3. m. sg. y﹖ḫ﹖r﹖ṭn
3. m. sg. yḫrṭn
Inf.ḫrṭ
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken