Suche
Suchergebnis für gnʾ 01
- (Belagerungswälle) aufführen
- Rhodokanakis 1927, 29
- (eine Mauer) errichten
- Stein 2003, 170 Bsp. 371; Müller 1985, 656
- (eine Mauer) hochziehen
- Al-Salami 2011, 37
- bauen
- Müller 1976c, 41
- befestigen
- v. Wissmann 1982, 330
- build (a wall)
- Beeston 1937a, 64; Hatke 2015, 102
- build the enclosure wall
- Jamme 1976, 71
- build the walls
- Avanzini 2016, 102
- cingere di mura
- Conti Rossini 1929-1930, 116
- construct (a wall)
- Avanzini 2016, 287
- construct a wall
- Maraqten 2015, 110
- construct the ovoid wall
- Maraqten 2002, 211
- die Befestigung bauen
- v. Wissmann 1982, 112
- die Mauer aufführen
- Rhodokanakis 1917, 7; v. Wissmann 1982, 183
- die Mauer von ON mit Türmen verstärken
- Nebes 2005, 334
- édifier
- Robin 2018b, 96
- édifier l'enceinte
- Robin 1991d, 58; Robin 1996, 1090
- élever (une mur)
- Robin 1991d, 57; Robin 1996, 1122
- encircle with walls
- Avanzini 2016, 295
- entourer de murs
- Breton 1994, 109
- entourer d'un mur
- RES VII, 2; Ryckmans 1951b, 70; Jamme 1955d, 112; Ryckmans 1959, 170; Arbach 2019b, 30
- entourer d'une enceinte
- RES VII, 215; Ryckmans 1951b, 58 Fn. 5; SD français, 50; Robin 1986, 188; Frantsouzoff 2016, 132; Arbach 2024, 109 Abb. 53
- erect (a wall)
- Robin 2015c, 120
- erect the walled enclosure
- Robin 2015c, 121
- fortificare
- Garbini 1973c, 143
- fortifier
- Robin 2018b, 104; Schiettecatte 2009a, 260 Fn. 51
- fortify
- Garbini 1988, 38; Robin 2015c, 121
- mauern
- v. Wissmann 1964, 214; Al-Salami 2011, 54
- mauern; = umgeben mit
- Rhodokanakis 1927, 7 mit Fn. 1
- Mauerwerk
- Stiegner 1981, 334
- mit einem Wall umgeben
- Mordtmann/Mittwoch 1931, 94
- mit einer Mauer umgeben
- Müller 1976c, 42
- mit Wall umgeben
- Mordtmann/Mittwoch 1931, 93
- mit Wällen versehen
- Rhodokanakis 1936, 74
- munir d'une enceinte
- Robin/Ryckmans 1980, 126; Breton 1994, 93; Robin 1996, 1089; Robin 2012, 19
- munir l'enceinte d'(un bastion)
- Robin/Ryckmans 1980, 124; Robin/Breton 1981, 92; Breton 1994, 155
- muro circumdare
- CIH I, 397; CIH II, 14; CIH III, 285
- muro circumdedit, murum exstruxit
- Conti Rossini 1931, 123
- provide with an enclosure
- Robin 2015c, 119
- provide with an enclosure wall
- Robin 2015c, 121
- sæpire
- CIH II, 320
- surround with a wall
- SD, 50; Nebes/Stein 2004, 474 - 475; SD, 50
- surround with an enclosure
- Arbach 2022a, 147 Abb. 53
- to wall
- Beeston 1937a, 37; Beeston 1938, 314; Jamme 1956a, 148; Hatke 2015, 97 Fn. 58; Müller 2015, 9; Avanzini 2016, 116
- umgeben
- v. Wissmann 1982, 272
- ummauern
- Rhodokanakis 1917, 130; Rhodokanakis 1922, 58; Botterweck 1950, 435; Höfner/Solá Solé 1961, 43; Tschinkowitz 1969, 8; Müller 1980, 64; v. Wissmann 1982, 210; Stein 2003, 133 Bsp. 245; Nebes 2007a, 31 Anm. 1; Al-Sheiba 1987, 25
- ummauern (befestigen)
- Rhodokanakis 1927, 79; Al-Sheiba 1987, 20
- viene comunemente interpretata (...) 'circondare di mura', 'edificare le mura', e non v'è dubbio che tale significato sia sostanzialmente esatto. Occorre però rilevare che la radice in questione contiene in sé un significato più generico, che ritroviamo nella radice ebraica gnn 'fortificare, proteggere'. È naturale che 'proteggere' una città significhi, in pratica, circondarla di mura, ma se teniamo presente il significato più ampio della radice possiamo comprendere meglio l'uso del verbo gnʾ anche per le opere di rifacimento o di completamento
- Garbini 1973c, 145
- wall, enclose with a siege wall
- Biella 1982, 73
- wall-round
Parallelen
Qatabanisch
gnʾ
bâtir (enceinte)
Arbach et al. 2001 61
entourer d'un mur
Bron 1997 93
entourer d'une enceinte
Arbach et al. 2001 66
entourer d'une muraille
Pirenne 1981 227
fence
al-Ḥājj 2021 391 Fn. 9
fortifier
Robin 2020c 362; Robin/Antonini de Maigret 2017 7
munir d'une enceinte
Robin 2016c 52; Robin 2018b 132
to wall
al-Ḥāǧǧ 2019 22; Avanzini 2016 173; CSAI 67
ummauern
Sima 2000 292 Bsp. 24
Minäisch
gnʾ
build a wall
Lundin 1987 55
ceindre d'une muraille
Bron 1998 98
entourer de mur
Arbach 2024 51 Abb. 16
entourer d'un mur
RES V 294
entourer d'une enceinte
Arbach 1993 36; Caubet/Gajda 2003 1234
to encircle with walls
Rossi 2022 309
to surround, to encircle (with walls)
Rossi 2022 56
to wall, surround with a wall
Arbach/Rossi 2022 49
ummauern lassen
Jändl 2009 148
wall
Avanzini 2016 93; Jamme 1976 162; Rossi 2022 107
Ḥaḍramitisch
gnʾ
munir d'une enceinte
Breton et al. 1987 19
to wall
Beeston 1988 16
ummauern
Hommel 1899 21
von der Mauer aufführen
Rhodokanakis 1915 69
wall, fortify
Ghūl 1993 268
3. m. sg. gnʾ
CIH 366/1, CIH 634/1, CIH 957/1, Fa 26/1, Garbini MM 1973/2, Gl 1122 + Gl 1116 + Gl 1120/1, Gl 1670/1, MAFRAY-Abū Ṯawr 1/1, MAFRAY-ad-Durayb 4/2, MAFRAY-al-Asāḥil 1/3, MAFRAY-al-Asāḥil 2/2, MAFRAY-al-Asāḥil 3/B.2, MAFRAY-al-Asāḥil 4/2, MAFRAY-al-Asāḥil 5/2, MAFRAY-al-Asāḥil 6/2, MAFRAY-al-Asāḥil 7/3, MAFRAY-Ḫirbat Saʿūd 1/3, MAFRAY-Ḫirbat Saʿūd 10/2, MAFRAY-Ḫirbat Saʿūd 14/2, MAFRAY-Ḫirbat Saʿūd 2/3, MAFRAY-Ḫirbat Saʿūd 3/2, MAFRAY-Ḫirbat Saʿūd 4/2, MAFRAY-Ḫirbat Saʿūd 6/1, MAFRAY-Ḫirbat Saʿūd 8/2, MAFRAY-Ṣirwāḥ 1/2, Pars Antiques 1/3? , RES 3945/6, RES 3945/17, RES 3946/1, RES 3946/2, RES 3950/1, RES 4370/1
3. m. sg. g]nʾ
Gl 1103/1, RES 4452+CIH 626a+Gl 1110/1
3. m. sg. gnʾ[
3. m. pl. gn[ʾw
Bāṭāyiʿ/Bāʿulayyān (2016) no. 3/1
3. m. pl. gnʾw
CIH 310/2, CIH 550/4, Gr 3/2', MS Dār aš-Šarīf 1/2, Wādī al-Sirr 6/2
PK3. m. sg. ygnʾ
3. m. sg. ygnʾn
Inf.gnʾ
Gl 1209/13, Fa 91 + Fa 92/1, Ja 514/1? , MS al-Ḫarba 1/2, Nāmī 29/2, Nihm/al-Quṭra 10/3, UH Ribāṭ ar-Rumayš-Yarīm 1/1, RES 4006 + CIH 170 + RES 4002/1? , Ṣirwāḥ 1/2
gnʾ[
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken