Suche
Suchergebnis für bḍʿ m
- (abhängiges) Territorium, Bezirk
- Stein 2012, 76
- administrative unit of territory
- Beeston 1959a, 11
- area
- Korotayev 1995, 24 Fn. 14; Maraqten 2021, 446
- Bezirk
- Rhodokanakis 1922, 42; Grimme 1932a, 237; Höfner et al. 1934, 80 Fn. 1; Höfner 1935, 59; Al-Sheiba 1987, 20; Preißler 2009, 308
- contrée
- Jamme 1971, 92
- distretto
- Conti Rossini 1929-1930, 115
- district
- Beeston 1937a, 63; Ghūl 1993, 163; Beeston 1977d, 56; Nebes/Stein 2004, 480
- district
- Jamme 1958-1959, 162; Robin 2016d, 61
- district or countryside surrrounding a town and administratively dependent on it
- Beeston 1937a, 67
- district rural
- Ryckmans 1949, 82
- domaine
- Robin/Ryckmans 1978, 50
- Gebiet
- Rhodokanakis 1917, 129; Rhodokanakis 1922, 87; Rhodokanakis 1929, 102; Mordtmann/Mittwoch 1932, 6; v. Wissmann 1982, 153; Nebes 2000, 299; Stein 2003, 211 Fn. 39; Jändl 2009, 147; Müller 2010, 146; Nebes 2016, 67 Fn. 251; Müller 1985, 654
- 'Gebiet, Bezirk' im Sinne von 'abgeschnittener', d. h. 'abgegrenzter' Teil des Landes
- Schaffer 1972, 17
- Gemeinden
- Nebes 2007a, 31 Anm. 1; Nebes 2016, 14
- Grundstück
- Mordtmann/Mittwoch 1932, 62
- kein geographischer, sondern ein verwaltungstechnischer Ausdruck
- Rhodokanakis 1922, 88
- prope, in proximitate
- Conti Rossini 1931, 116 - 117
- province
- Robin 2012, 56; Robin 2016d, 54
- province
- Robin 2015c, 119
- regio
- CIH I, 432; Conti Rossini 1931, 110
- Region, Gebiet (область), Bezirk (округ)
- Južnaja Aravija 2/2, 123
- regione
- Garbini 1976, 296
- regions, provinces
- Winnett 1948, 25
- Stier der ländlichen Bezirke
- Höfner/Solá Solé 1961, 15; Jändl 2009, 118
- taureau d'Abḍuʿum; on be sait sie ʾbḍʿm est un nom propre ou un nom commun signifiant 'provinces'
- Robin 1996, 1168
- territoire
- RES VI, 236; Ryckmans 1951b, 72; Robin/Bâfaqîh 1981, 75; Caubet/Gajda 2003, 1226; Gajda/Bron 2017, 206; Arbach 2024, 27 Abb. 4; Robin 1991d, 57; Robin 1996, 1090
- territoire tributaire d'une ville
- SD français, 27
- territorio
- Prioletta 2002, 341
- territorio tributario di una città
- Agostini 2021a, 90
- territory
- Beeston 1937, 63; Jamme 1962, 430; Ghul 1984, 34; Korotayev 1998a, 123 Fn. 16; Prioletta 2013a, 111 Fn. 15; Avanzini 2016, 98; Mazzini 2020, 111 Fn. 117; Rossi 2022, 106; al-Hajj 2023, 135; Maraqten 2015, 108 Fn. 7; Robin 2015c, 102
- territory, countryside surrounding a town or temple and administratively dependent on it
- Biella 1982, 52
- terroir, région
- Robin 2005-2006, 60
- the countryside and villages surrounding a town, or something similar
- Beeston 1937, 64
- tributary territory
- Prioletta 2013, 279; Hatke 2015, 97 Fn. 58
- tributary territory of a town
- SD, 27; SD, 27
- Umgebung
- Höfner 1987, 38
- Umland
- Sima 2000, 224 Bsp. 36; Nebes 2016, 11
- vicinity
Parallelen
Qatabanisch
bḍʿ
(tributary) territory
Ricks 1989 31
area
CSAI 84
Bezirk
Al-Sheiba 1987 42; Rhodokanakis 1922 42
contrée
Jamme 1971 92
country
Jamme 1972 23
être bien clair
Pirenne 1971 129
plaine
Robin 2020a 218
province
Pirenne 1981 222
region
Beeston 1953 109; Beeston/Pirenne 1986a 167; CSAI 543
région
Robin et al. 2012 358
steuerpflichtiges Umland
Nebes 1995 251-252 Bsp. Q 15
Teil, Anteil
Höfner 1935 59 Fn. 3
territoire dépendant
Bāṭāyiʿ/Arbach 2001 103
territory
Avanzini 2004 110; Avanzini 2016 136; Beeston 1959a 13; CSAI 163
Umland
Sima 2000 233 bsp. 81
Minäisch
bḍʿ
b-bḍʿ 'secundum'
Conti Rossini 1931 117
Bestimmung (?)
Hommel 1893 122
Gesetz
Rhodokanakis 1917 56
land
Arbach/Audouin 2007 56
law
Jamme 1955g 510; Winnett 1948 25
portion
Weimar 2021 7 Fn. 16
territoire
Arbach 1993 20; Bron 1998 39; RES V 257
territoire tributaire
Gajda 2023 141; Schiettecatte/Arbach 2020 274
territorio
Agostini 2023b 374
territory
Arbach/Rossi 2022 37; Rossi 2022 332
Ḥaḍramitisch
bḍʿ
région
Avanzini 2014 503
AO 31929/3, MQ-ʿAlma 3/4'f., RES 3945/6, RES 3945/10, RES 3945/13, RES 3945/14f., RES 3946/1?
sg.st.constr. bḍʿDAI Ṣirwāḥ 2005-50/3, DhM 306/2, Ja 555/3, MAFRAY-Sāriʿ 6/4, MB 2005 I-134/4', YMN 20/2, RES 3607/2, RES 3895/4? , RES 3945/9, RES 3945/10, RES 3946/8, Ja 1093/2, YM 1326/12
sg.st.pron. bḍʿDAI Ṣirwāḥ 2005-50/4, DAI Ṣirwāḥ 2005-50/5, DAI Ṣirwāḥ 2005-50/6, DAI Ṣirwāḥ 2005-50/7, RES 3945/8, RES 3945/9, RES 3945/11, RES 3945/14, RES 3945/15, RES 4176/2
pl.st.pron. ʾbḍʿ pl.st.pron. ʾ[b]ḍ[ʿ]Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken