Suche
Suchergebnis für ʿqb H
- als Besitz geben
- Sima 2000, 218 Bsp. 7
- als Ersatz geben
- Rhodokanakis 1917, 77; Mordtmann/Mittwoch 1931, 178; Müller 1983a, 276; Müller 1997a, 107
- ändern
- Stein 2010, 456
- austauschen
- Stein 2010, 460
- barter
- Beeston 1937a, 56
- barter, exchange
- SD, 17; SD, 17
- build s.t. additional, add later
- SD, 18; SD, 18
- construire qqch en sus, ajouter plus tard
- SD français, 18
- custodia munire
- CIH II, 149
- erneuern (ersetzen o. ä.)
- Rhodokanakis 1936, 40
- ersetzen
- Müller 2010, 138
- Gegenwert, Ersatz leisten
- Rhodokanakis 1917, 80
- give in exchange for, purchase
- Biella 1982, 379
- mit Warten versehen
- Mordtmann/Mittwoch 1931, 181
- muro munire
- CIH II, 355
- pro pretio dedit, in corresponsione traddidit
- Conti Rossini 1931, 212
- proteggere
- Garbini 1971, 307
- restore a building
- Biella 1982, 379
- sie brachten verborgen an
- Rhodokanakis 1924a, 31 Fn. 5
- tauschen
- Stein 2003, 57; Maraqten 2014d, 169
- Tauschhandel treiben, austauschen
- Stein 2010, 720
- troquer, échanger
- SD français, 17
- zum Ersatz
Parallelen
Qatabanisch
sʿqb
als Ersatz geben
Müller 1983a 273
devise
Jamme 1972 27
garantir
Robin/Ryckmans 1978 53
refers to the assignment of a land property
Mazzini 2020 149 Fn. 392
to transfer, exchange
Ricks 1989 122
tracer
Robin 2016d 69
transfer
Beeston 1976 422; CSAI 268
Minäisch
sʿqb
folgen lassen; Folgebewässerung gewähren
Stein 2023 482
Ḥaḍramitisch
msʿ[q]b
[bezeichnet] eine bestimmte Kategorie von ʾsd, also eine besondere Truppeneinheit; [d]ie Übersetzung 'Leibwache' ist aus dem Kontext geraten und fraglich
Sima 2000 103 Fn. 337
equipage
Jamme 1962 13
équipage
Jamme 1956c 101
Leibwache
Sima 2000-2001 97 Bsp. 16
servants
Drewes 1954 94
sʿqb
add
Frantsouzoff 2003b 253
ajouter
Frantsouzoff 2003 40 Fn. 7
build compactly
Jamme 1972 71
refaire
Ryckmans 1943a 142; Ryckmans 1944 159
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken