Suche
Suchergebnis für sṭr 01
- (ein Dokument) ausfertigen
- Sima 2000, 185 Bsp. 5
- (ein Schriftstück) verfassen
- Stein 2010, 545
- (eine Inschrift) setzen
- Hartmann 1909, 367; Nebes 2008, 32 Fn. 107; Nebes 2005, 361
- (eine Inschrift) verfassen
- Jemen 1998, 406; Nebes 2005, 359
- (eine inschriftliche Verfügung) aufstellen
- Nebes 2004a, 306
- (eine Urkunde) ausfertigen
- Sima 2001, 288 Bsp. 139
- aufschreiben
- Sima 2000, 250 Bsp. 1; Stein 2006, 296 Bsp. 4; Multhoff/Stein 2008, 25; Multhoff 2010a, 25; Preißler 2009, 319
- ausstellen (Dokument)
- Rhodokanakis 1917, 126; v. Wissmann 1982, 253
- be listed
- Korotayev 1995a, 93
- carve (inscription)
- Robin 2015d, 139
- consigner
- Robin 2008a, 85
- cut
- Jamme 1972, 71
- délimiter par écrit
- Pirenne 1971, 135; Pirenne 1982, 83
- delineare
- CIH III, 40; Boneschi 1959a, 31
- draw (boundary line)
- Beeston 1952a, 281
- écrire
- RES V, 7; RES VII, 226; Ryckmans 1947, 151; Jamme 1956e, 168; Bâfaqîh/Robin 1979, 50; Jamme 1979 a, 268 Fn. 21; Drewes/Ryckmans 1997, 226; Bron/Ryckmans 1999, 164; Arbach/Gajda 2002, 301; Gajda 2009, 108; Robin/Ṭayrān 2012, 528; Antonini de Maigret/Robin 2018, 74; Darles et al. 2013, 36; Robin 1991, 147; Robin 1996, 1192; Robin 2010, 409; Robin 2014, 180; Robin/Arbach 2016, 126; Ryckmans 1968a, 263; Ryckmans/Loundine 1997, 176
- écrire, consigner
- Gajda/Bron 2017, 209
- écrire, consigner
- SD français, 129
- eine Inschrift einhauen, gravieren; schreiben
- Lundin 1965, 55
- einen Brief schreiben
- Maraqten 2014d, 71
- einschreiben
- Caskel 1970, 52
- engrave
- Maraqten 2015a, 213
- enregistrer
- Prioletta/Arbach 2016a, 922
- établir par écrit
- RES VII, 354
- être consigné
- Bron 2012, 83; Robin 2014, 189
- être mentionné
- Ryckmans 1952, 4; Bron 1985, 135
- genannt sein
- Nebes 2004a, 301
- graver
- Cohen/Rodinson 1965, 132; Rodinson 1969a, 28; Robin/Gajda 1994, 117
- incidere
- CIH III, 59
- inscribe
- Beeston 1937a, 55; Beeston 1976, 412; Robin 1996a, 66; Robin 2015d, 169
- inscribe, write
- Biella 1982, 331
- inscrire
- Rodinson 1969, 102; Bron 1983, 183; Robin 2012e, 13; Robin/Arbach 2016, 126
- make (inscription)
- Robin 2015c, 105
- mitteilen
- Maraqten 2015b, 188
- niederschreiben
- Jändl 2009, 77; Nebes 2005, 364
- rédiger
- Ryckmans 1952, 52; Cohen/Rodinson 1965, 126
- rédiger, graver, faire graver (une inscription)
- Rodinson 1969a, 30
- schreiben
- Mlaker 1927, 57; Rhodokanakis 1930, 151; Caskel 1954, 27; Tschinkowitz 1969, 19; Höfner 1981, 13; v. Wissmann 1982, 136; Sima 2000, 98 Bsp. 1; Sima 2000-2001, 97; Sima 2002, 131; Stein 2003, 165 Bsp. 357; Müller 2010, 211; Stein 2010, 731; Al-Salami 2011, 68; Maraqten 2014d, 399; Stein 2023, 480; Maraqten 2015b, 184; Müller 1983a, 271; Müller 1986, 153; Nebes 2005, 364; Preißler 2009, 356
- schreiben, in Briefen auch oft im Sinne von schicken gebraucht
- Stein 2012, 85
- scribere
- CIH II, 293; CIH III, 45
- scripsit, inscripsit
- Conti Rossini 1931, 194
- signer
- Ryckmans 1952, 7
- to record
- Maraqten 2021a, 178
- to write a letter
- Maraqten 2003, 277
- to write a letter to s.o.
- Weninger 2002, 217
- to write, write down, engrave
- Maraqten 1998a, 307
- tracer
- Robin 1979, 183; Robin 2003a, 111
- tracer (les limites du terrain)
- Gajda/Bron 2017, 208
- urkundlich festsetzen
- Rhodokanakis 1917, 73
- verzeichnen
- Stein 2003, 165 Bsp. 354
- write
- Stein 2005/2006, 185; Beeston 1952a, 275; Beeston 1954a, 39; Smith 1954, 435; Jamme 1962, 11; Jamme 1976, 128; Beeston 1977j, 57; Weninger 2002, 217; Maraqten 2003, 276; Maraqten 2006, 61; Prioletta 2013, 243; Avanzini 2016, 149; Daniels 2007, 46; Hatke 2019, 38; Maraqten 2014b, 186; Nebes/Stein 2004, 462; Robin 2015c, 105; Stein 2019a, 338
- write a public text
- Avanzini 2016, 234
- write down
Parallelen
Qatabanisch
sṭr
aufzeichnen
Höfner 1987 42; Rhodokanakis 1919 9
ausfertigen
Rhodokanakis 1919 123
copier
Robin 2018b 113
écrire
Jamme 1962a 231; Pirenne 1977e 140; Pirenne 1991 161
écrire, graver, consigner
Arbach/Gajda 2002 299
écriture
Pirenne 1971 127
engrave
CSAI 292
faire copier
Robin 2018b 113
faire écrire
Robin 2016c 35
inscrire
Robin 2018b 114
record
Beeston 1971a 16
schreiben
Rhodokanakis 1924 31
schriftlich festlegen, niederschreiben
Rhodokanakis 1915a 37
scrivere
Avanzini 1994 16
to write
Beeston 1971a 71; CSAI 296; Jamme 1955g 512; Jamme 1972 23; Korotayev 1997 142; Mazzini 2020 391; Nebes 1988 71 Bsp. 13
to write, write down, engrave
Ricks 1989 159
transcrire
Robin 2016c 41; Robin 2018b 111
Minäisch
sṭr
écrire
RES V 222; RES VI 166
écrire, consigner
Arbach 1993 83
être mentionné
Bron 1998 50
schreiben
Nebes 1995 253; Stein 2023 488
write
Weimar 2021 7
Ḥaḍramitisch
sṭr
écrire
Frantsouzoff 2014 94
scribe
Drewes 1954 94
3. m. sg. sṭr
al-Bukayr-Ḥalāka 13/2, al-Bukayr-Ḥalāka 13/3, CIH 554 + CIH 553 /2, CIH 610/2, CIH 727/3, CIH 99/10, DhM 381/1, Gl 1762/2, Kh-al-Harūj 1/2, Kh-al-Kawlah 4/1, Kh-Ḥammat aḍ-Ḍabʿ 20/5, Kh-Ḥammat aḍ-Ḍabʿ 3/2, Kh-Nūna 1 b/1, Kh-Sayyah 4/2, Kh-ʾUmayma 17/3, Kh-ʾUmayma 7/7, MAFRAY-al-Miʿsāl 2/11, MQ-al-Ḥāt 1/8, Naqīl-Kuḥl 1/2, Ph 123 = al-ʾUḫdūd 83/, RES 4029/1, Ry 512/5, Ṣa-Bayt Ġufr 1/4, Ṣa-Bayt Ġufr 2/4, Schm/Sir 11 G 45/4, Schm/Sir 11 G 45/7, ThUM 34/2, X.BSB 101/7, X.BSB 111/3, X.BSB 111/7, X.BSB 114/2, X.BSB 127/3f., X.BSB 127/5, X.BSB 149/6, X.BSB 151/9f., YM 11749/1
3. m. sg. s]ṭr
3. m. sg. passiv sṭr
3. m. sg. s﹖ṭ﹖r﹖
3. m. sg. ]sṭr
3. m. pl. sṭrw
ʿAbadān 1/2, BR-Yanbuq 47/7, CIH 541/3, CIH 541/9, Kh-ʾUmayma 3/4, MB 2005 I-31/16, Ry 506/2, X.BSB 155/6f., X.BSB 87/3f.
3. m. pl. passiv sṭrw
CIH 621/6, Fa 3/6, Fa 76/8, Murayghān 3/2, RES 4416/2
3. m. pl. passiv sṭrw[
3. m. pl. s﹖ṭ﹖r﹖w﹖
3. m. du. passiv sṭry
3. m. du. sṭry
3. f. sg. passiv sṭrt
3. f. pl. passiv sṭry
FB-Maḥram Bilqīs 2/21, MB 2002 I-28/34, MB 2004 I-17/15, RES 4765/3'
3. sṭr[
2. m. sg. sṭrk
Mon.script.sab. 68/2, X.BSB 98/2, YM 11749/1
2. m. pl. sṭrkmw
2. m. pl. sṭrt﹖mw
2. m. du. sṭrkmy
2. f. sg. sṭrk
ATHS 5/3, X.BSB 109/3, X.BSB 113/3, X.BSB 164/B.3
2. f. sg. sṭrt
PK3. m. sg. ysṭrn
Document B/4, X.BSB 103/13, X.BSB 124/7
3. m. sg. y﹖sṭrn
Inf.sṭr
ATHS 1/5, ATHS 1/9, Daum 1/3, Document B/9, FB-Maḥram Bilqīs 1/17, Gl 1772/3', Ja 1028/12, MAFRAY-al-Miʿsāl 2/2, Mohtem-Atbuosh 1/4, Mon.script.sab. 68/6, MQ-Qawʿa am-Sirr 1/6, RES 4009/3, Ry 507/11, X.BSB 111/5, X.BSB 123/7, X.BSB 142/5, X.BSB 149/2, X.BSB 93/3, YM 11732/4
s﹖[ṭ]r﹖
sṭ[r]
Imperativ3. m. pl. sṭrnn
2. m. sg. s﹖ṭ﹖r[
2. m. sg. sṭrn
Maqwala-zabūr 6/9, X.BSB 116/10f., X.BSB 124/9, X.BSB 124/14, X.BSB 87/7f., X.BSB 98/4, YM 11738/4
2. m. sg. sṭr﹖n
2. m. sg. sṭr
2. m. pl. sṭrnn
ATHS 1/10, Maqwala-zabūr 6/6, X.BSB 111/7, X.BSB 114/5, X.BSB 114/13, X.BSB 123/8f., X.BSB 136/8
2. m. pl. sṭ<r>nn
2. m. pl. sṭrn
2. m. du. sṭrn
2. m. sṭr[
2. f. sg. sṭrn|
2. f. sg. sṭrn
ATHS 3/9, ATHS 5/5, Document B/14
2. f. sg. sṭr
2. sg. sṭrn
2. du. sṭrn
unbestimmtsṭrn
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken