Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 18.09.2024]
Suchergebnis für nṭʿ T1
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
sich erheben ≠ verbreiten > aufbringen; aufwenden
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- "..."
- SD, 100; SD, 100
- (als Verzierung) anbringen
- Sima 2000, 332 Bsp. 3 mit Fn. 98
- (Pflanzungen) setzen
- Rhodokanakis 1938, 71; Rhodokanakis 1926, 470
- (zum erstenmale) anlegen
- Rhodokanakis 1915, 4
- als tribut erhalten
- Winckler 1897, 14
- appliquer
- Bron 2002 - 2007, 113
- aufstellen
- Multhoff/Stein 2008, 32
- bedrängt werden
- Winckler 1897a, 189
- behave in a hostile manner; begin a military action
- Biella 1982, 302
- bellum inivit (?), Tributum solvit (?)
- Guidi 1926, 29
- comme une rébellion
- Bāfaqīh 1990, 108
- durchführen
- Müller 1899, 5
- eifrig fortsetzen
- Müller 1899, 5
- engager
- Ryckmans 1974a, 503
- entrer en rébellion, provoquer un soulèvement
- SD français, 100
- et obedientiam praestaverunt
- Conti Rossini 1931, 159
- fechten
- Praetorius 1896a, 651
- fomenter
- Bron 2002 - 2007, 114
- humble oneself
- Stehle 1940, 516
- inire
- CIH I, 332
- inire (? tributum solvere ?)
- Guidi 1926, 26
- mener
- Robin 2003a, 135 Fn. 201
- mit Verstand und Geschick fortsetzen
- Müller 1899, 11
- ornament, decorate, gloss < rendered shiny, glossy
- Ghūl 1993, 286
- plant
- Biella 1982, 302
- plantavit
- Conti Rossini 1931, 186
- 'plantavit', deinde 'suscepit, operatus est'
- CIH I, 327
- provoquer (une guerre)
- Robin 2014, 185
- provozieren
- Stein 2003, 163 Bsp. 347
- raise
- Prioletta 2013, 183 Fn. 7
- rebel, raise an insurrection
- SD, 100; SD, 100
- se déclarer rebelle
- Ryckmans 1952, 69
- se submittere
- CIH I, 327
- seek (a war)
- Beeston 1976a, 71
- sich als dem Gott widerspenstig bekennen und dieses in Hinkunft verhüten wollen
- Höfner et al. 1934, 89
- sich demütigen
- Mordtmann/Mittwoch 1931, 121
- sich erheben
- Nebes 2005, 337
- sich feindlich stellen
- Rhodokanakis 1938, 74
- sich zum Kampf aufstellen
- Höfner et al. 1934, 89
- subject (oneself)
- Rijziger 2018, 149
- subjicere
- CIH II, 74
- submit
- Ghūl 1993, 287 Anm.
- to ornament
- Ghūl 1993, 286
- tribut zahlen
- Winckler 1897, 14
- tributum accepit (?), solvit (?), bellum inivit (?)
- Guidi 1926, 30
- unternehmen
- Praetorius 1896, 143
- ut tributa accipere ? (operari ?)
- Guidi 1926, 25
- welches ihnen als zeichen der unterwerfung werde
- Winckler 1897, 15
- zum Schaden führen
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
snṭʿ
raise an insurrection
Avanzini 2016 182; CSAI 163
se lever
Frantsouzoff 2019 53
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. pl. tnṭʿw
3. m. pl. tnṭ[ʿw
3. f. sg. tnṭʿt
PK3. m. sg. tṭʿn
3. m. sg. ytṭʿn
Inf.ntṭʿn
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken