Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 12.11.2024]
Suchergebnis für wfr H
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
kultivieren ≠ kultivieren lassen
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (die Pilgerfahrt) durchführen
- v. Wissmann 1982, 173
- (die Wallfahrt) durchführen (oder: das Fest feiern)
- Müller 1988, 629 mit Fn. 5
- (die Wallfahrt) machen
- Jemen 1998, 309
- accomplir (le pèlerinage)
- Ryckmans 1973a, 334 Fn. 45
- accomplir le pèlerinage
- Ryckmans 1975, 218; Bron 1992, 69
- accomplir un pèlerinage, célébrer une fête
- SD français, 157
- Ackerfrucht, Feldfrucht geben
- Rhodokanakis 1917, 132
- aller en pèlerinage
- Ryckmans 1993a, 379
- cultivate
- Lundin 1987, 55
- Da mit der Wallfahrt naturgemäß auch ein Fest verbunden ist, könnte man vielleicht auch 'als er das Fest des Almaqah feierte' übersetzen
- v. Wissmann 1982, 174
- duly perform the (..?..)
- Beeston 1977h, 225
- effectuer le pèlerinage
- Robin 2012, 50
- exécuter (le pèlerinage)
- Ryckmans 1993a, 379
- increase (plots)
- Jamme 1976, 156
- make (the pilgrimage)
- Robin 2015c, 112
- make a pilgrimage
- Biella 1982, 140
- perform (pilgrimage)
- Ryckmans 1974b, 134
- perform pilgrimage, celebrate feast
- SD, 157; SD, 157
- produce crops (?) - both contexts questionable
- Biella 1982, 140
- produire comme fruit
- RES VII, 355; Ryckmans 1954a, 109
- to perform a pilgrimage
- Maraqten 2021, 434
- work (= cultivate land)
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken