Suche
Suchergebnis für gnʾ m
- (large) wall, esp defensive, siege-wall
- Biella 1982, 73
- Belagerungswälle
- Rhodokanakis 1927, 29
- circuitus murorum
- CIH I, 47
- city walls
- Korotayev 1998a, 121
- enceinte
- Robin 1986, 189; Breton 1994, 152; Robin 1987, 115; Robin 2012, 30
- enclosure wall
- Jamme 1976, 117; Jamme 1989, 26; Robin 2015c, 107
- Mauer
- Hartmann 1909, 367; Rhodokanakis 1917, 12; Glaser 1905, 7; Mlaker 1927, 57; Mordtmann/Mittwoch 1931, 181; Nebes 1995, 227 Bsp. 264; Stein 2003, 73, 76; Müller 2010, 160; Müller 1985, 661; Nebes 1987, 79
- Mauer
- Multhoff/Stein 2008, 16 Fn. 42; Nebes 2008, 323 Fn. 107; Nebes 2005, 361
- Mauer, Stadtmauer
- Stein 2012, 78
- Mauern
- v. Wissmann 1982, 272
- Mauerwerk
- Höfner et al. 1934, 88; v. Wissmann 1964, 366
- mœnia
- CIH II, 16
- mœnia
- CIH III, 58
- mur
- Ryckmans 1966, 490; Robin 1991d, 57; Robin 1996, 1122; Robin 1997, 157; Schiettecatte 2009a, 260 Fn. 54
- mur d'enceinte
- RES V, 7; Pirenne 1977c, 200; Robin 2012, 19
- mur d'enceinte d'une ville ~ d'une forteresse ~ d'un temple
- SD français, 50
- mura
- Conti Rossini 1929-1930, 114 Fn. 2; Garbini 1971, 307; Agostini 2021a, 90
- murailles
- Robin 2008a, 96; Gajda 2009, 108; Robin 1991, 152
- muro
- Garbini 1971, 305; Avanzini 1978, 181
- murum, moenia
- Conti Rossini 1931, 123
- murus
- CIH I, 64; CIH II, 25; CIH III, 869
- murus circuitus
- CIH I, 397
- rempart
- Rodinson 1969, 102
- Ringmauer
- Mordtmann/Mittwoch 1931, 177; Caskel 1970, 53
- Stadtmauer
- Sima 2020, 68
- surrounding wall
- Smith 1954, 455
- Umfassungsmauer
- Jemen 1998, 375; Sima 2000, 289 Bsp. 4
- Ummauerung
- Hommel 1899, 21; Mittwoch/Schlobies 1936, 354
- Umwallung
- Mordtmann/Mittwoch 1931, 64 Fn. 1
- wall
- Beeston 1937a, 9; Jamme 1956a, 148; Jamme 1962, 430; Beeston 1969, 228; Beeston 1978, 199; Ghūl 1993, 304; Daniels 2003, 240; Hatke 2015, 102; Avanzini 2016, 287; Hatke 2019, 41; Robin 2015c, 120
- wall of town, fortress or temple
- SD, 50; SD, 50
- walled enclosure
- Robin 2015c, 120
- walls
Parallelen
Qatabanisch
gnʾ
city wall
CSAI 67
enceinte
Arbach et al. 2001 64; Robin 2018b 115; Robin/Antonini de Maigret 2017 7
enclosure wall
Jamme 1972 64
Mauer
Höfner 1935 40; Sima 2000 292 Bsp. 24
mur
Breton 1994 120; Robin 2013 124; Robin 2016a 229; Robin/Prioletta 2013 171
mur d'enceinte
Robin 2012 31
muraille
Pirenne 1981 227
muro
Avanzini et al. 1994 29
wall
al-Ḥāǧǧ 2019 22; Avanzini 2016 173; Beeston 1986af 164 Fn. 1; Beeston 1988 6; CSAI 93; Loreto 2011 60; Maraqten 2015 110; Ricks 1989 39
walls
al-Ḥājj 2021 390
Minäisch
gnʾ
Einfriedung
Jemen 1998 289
enceinte
Arbach 2011 209; de Maigret/Robin 1993 482; RES V 294; Robin 1979a 104
Mauer
Hommel 1893 122; Mordtmann/Müller 1883 75; Multhoff 2011 346; Rhodokanakis 1917 55; Stein 2010 407
mur
Breton 1994 104; Jamme 1954 143; RES V 264; Ryckmans 1951b 37
mura
Agostini 2021c 155
muraille
Bron 1998 38; Prioletta 2014 197
muro
Avanzini 1995 105
Umkreis
Praetorius 1874 36
wall
Agostini 2011 49; Arbach/Rossi 2022 49; Avanzini 2016 159; Jamme 1955g 509; Rossi 2022 179
walling
Rossi 2022 309
walling (?)
Arbach/Rossi 2022 49
Ḥaḍramitisch
gnʾ
city wall
Avanzini 2008 637
city-wall
Avanzini 2008 632
clôture
Frantsouzoff 2001 126; Pirenne 1990 60
enceinte
Breton et al. 1987 18; Robin 2016d 64
enclosure wall
Jamme 1979 100
Mauer
Hommel 1899 20; Müller 1899 14; Nielsen 1906 276; Rhodokanakis 1915 69; Rhodokanakis 1917 49
mur
Lambert 1923 75; Ryckmans 1954 342
muraille
Arbach 2019a 147
wall
Avanzini 2002 128 Fn. 6; Beeston 1947 53; Beeston 1978 202; Multhoff 2009 298; Weimar 2018 189
Gl 1209/8, CIH 374/1, CIH 375/1, CIH 40/4, Ja 554/1, Ja 555/1, Ja 556/1
pl.st.det. ]ʾgnʾn sg.st.indet. gn]ʾm sg.st.indet. gnʾm sg.st.constr. gnʾal-Ḥasanī 2017/3, CIH 396/5', CIH 40/3, Gr 329/1, Ja 2867/5, Ja 557/1, MAFRAY-Abū Ṯawr 2/1, MAFRAY-Abū Ṯawr 3/1, Muhtimm-Mārib 9/3, UH Ribāṭ ar-Rumayš-Yarīm 1/1, RES 3945/15, Y.85.Y/3/2, YMN 11/2, ZM 2263 + ZM 2262 + ZM 2264/2
st.constr. ]gnʾ pl.st.constr. gnʾt pl.st.constr. ʾgnʾ sg.st.constr. g[nʾ sg.st.constr. gnʾ[ pl.st.pron. gnʾtst.pron. gnʾ du.st.pron. gnʾy sg.st.pron. gnʾst.pron. ]gnʾ pl.st.pron. ]gnʾtBelegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken