Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 29.03.2024]
Suchergebnis für mṣrʿ m
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Torflügel, Türflügel
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- ?sluice-gate
- SD, 144; SD, 144
- ?vanne
- SD français, 144
- arena; field
- Jamme 1962, 440
- battant de porte
- RES VII, 359; Jamme 1954c, 332; Ryckmans 1956c, 163
- battant de porte; porte; porte de ville
- SD français, 144
- battente
- Garbini 1971, 307
- door
- Zaid/Maraqten 2008, 333
- door leaf
- Prioletta 2013, 89
- door-flap
- Beeston 1979, 93
- Eingang
- Mordtmann/Mittwoch 1931, 181
- Eingang (Tor)
- Al-Salami 2011, 12
- Eingang, Tür; Türflügel
- Al-Salami 2011, 14
- gate
- al-ʾIryānī/Garbini 1970, 406; Beeston 1976a, 37; Jamme 1979, 108
- gate (of a town)
- Beeston 1976a, 70
- gates, doors, leaves of a door
- Biella 1982, 430
- 'jambs' of the doorway
- Ghūl 1993, 161
- leaf (pl.)
- Jamme 1962, 440
- leaf of door; door; gate
- SD, 144; SD, 144
- Maṣraʿat
- CIH II, 150
- porte
- Ryckmans 1956c, 149; Jamme 1971a, 56; Robin 2006, 114
- sluice
- Ghūl 1993, 149
- Stadttor
- Nebes 2005, 349
- Tor-, Türflügel
- Müller 2010, 221
- Torflügel
- Rhodokanakis 1915, 70; Rhodokanakis 1924a, 31 Fn. 5; Mordtmann/Mittwoch 1931, 178; Höfner 1938, 14; Müller 1978b, 138; Stein 2006, 294; Sima 2020, 34
- Türflügel
- Sima 2000, 310 Bsp. 45; Sima 2001, 274 Bsp. 11; Müller 1986, 151
- Türflügel (створка двери)
- Južnaja Aravija 1, 61
- valva
- CIH I, 6
- valva ianuae
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Minäisch
mṣrʿ
battant de porte
Arbach 1993 95
battente
Avanzini 1995 110
Flügelthüre
Hommel 1893 125
sluice
Ghūl 1993 138
Torflügel
Rhodokanakis 1936 50
Türflügel
Rhodokanakis 1917 30
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
pl.st.det. mṣrʿtn sg.st.det. mṣrʿn pl.st.indet. mṣrʿtm du.st.constr. mṣrʿy
CIH 1 /3, Gr 3/5', Ja 567/8, Nāmī 70/2, RES 4773 /2
pl.st.constr. mṣrʿtJa 576+577, a/16, Robin-Dhamār 1/3
sg.st.constr. mṣrʿ du.st.constr. mṣrʿ du.st.constr. ]mṣrʿy du.st.pron. mṣrʿy pl.st.pron. mṣrʿt du. m]ṣrʿyWendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken