Suche
Suchergebnis für ʿkr 0x
- ablehnen
- Preißler 2009, 368
- against all controversy
- Beeston 1937, 76
- anfechten
- Rhodokanakis 1939, 56 Fn. 1
- Anfechtung
- Rhodokanakis 1927, 102
- avoir des desseins hostiles
- Ryckmans 1939, 90
- avoir la charge
- Bron 1996, 106
- be challanged
- Mazzini 2004a, 189
- be pregnant
- Beeston 1976c, 23
- beanspruchen
- Maraqten 2014d, 199
- beanstanden
- Stein 2003, 186 Bsp. 404; Stein 2010, 469
- become pregnant (woman)
- Beeston 1976c, 24; SD, 14; SD, Addenda & Corrigenda; SD, 14; SD, Addenda & Corrigenda
- begehren
- Stein 2006a, 390
- bestreiten
- Rhodokanakis 1931, 33
- changer
- RES VI, 47
- claim
- Stein 2004a, 333; Mazzini 2020, 328
- conformément à tes prétentions
- Ryckmans et al. 1994, 64
- contest
- Maraqten 2003, 281
- contest a claim; refuse a request
- SD, 14; SD, 14
- contest/object
- Beeston 1985, 111
- contester une revendication; rejeter une demande
- SD français, 14
- contradict, raise objections
- Biella 1982, 363
- contredire
- RES VI, 211
- demand
- Prioletta/Hull 2020, 285
- deny (?)
- Beeston 1937a, 44
- desiderare, volgere l'attenzione su qualcosa
- Mazzini 2011a, 140
- désirer, souhaiter
- Drewes/Ryckmans 1997, 227
- disceptare
- CIH III, 15
- disceptatio esse
- CIH III, 25
- einfordern
- Stein 2003, 227 Bsp. 536
- Einspruch erheben
- Rhodokanakis 1915a, 18; Nebes 1995, 49-50 Bsp. 141; Sima 2001a, 303; Stein 2003, 219 Bsp. 504; Stein 2010, 365; Maraqten 2014d, 132; Müller 1983a, 275; Nebes 1994, 197 Bsp. 32
- élever une contestation
- RES VII, 356
- être enceinte (femme)
- SD français, 14
- être opposé
- Ryckmans 1952, 20
- evellere
- CIH II, 376
- faire opposition
- Ryckmans et al. 1994, 65; Bron/Gajda 2005, 116
- fit, accidit
- Conti Rossini 1931, 205
- impedire
- CIH III, 253
- in Anspruch nehmen, beanspruchen, fordern
- Maraqten 2014d, 391
- initiate
- Jamme 1982, 22
- it becomes feasible that the ʿkr root in ASA has a technical use, prevalently fixed in a juridical formula but occurring in other contexts too (...), the original sense of which would be 'tending towards something' (with an aim). The specific use of juridical language would bring out something along the lines of: resorting to one's right alternative to what was fixed by a rule or sentence.
- Mazzini 2005, 111
- it cannot be ruled out that the meaning 'to wish' is a ground stem, while the legal connotation such as 'to appeal' is a D stem
- Mazzini 2020, 328-329
- litigare
- CIH III, 14
- objection is raised
- Nebes/Stein 2004, 478 - 479
- oppose
- Jamme 1976, 83
- opposer
- Ryckmans 1952, 21; Ryckmans 1954, 343
- opposer (?)
- Ryckmans 1967, 511 Fn. 13
- pratiquer
- Bron 1996, 106
- prefer
- Jamme 1979, 31
- prevent
- Avanzini 2016, 214
- Protest ausdrücken (выражать протест), nicht einverstanden sein (не соглашаться), bestreiten (опровергать)
- Južnaja Aravija 2/2, 25
- refuse to acknowledge
- Beeston 1976c, 23
- refuser
- Robin/Ryckmans 1978, 46
- reject
- Beeston 1985, 112
- resort to the right
- Mazzini 2005, 97
- schwanger werden
- Stein 2003, 174 Bsp. 378
- schwängern
- Sima 2001a, 285
- sich weigern
- Müller 1980, 68; Rhodokanakis 1926, 468
- souhaiter
- Drewes/Ryckmans 1997, 226
- there is an objection
- Stein 2003a, 271
- to resort to, demand the right to
- Mazzini 2020, 329 Fn. 367
- to wish, want
- Multhoff 2010, 236; Prioletta 2013, 211
- transferre
- CIH II, 31
- turn to (dispose oneself as normally)
- Mazzini 2005, 111
- une contestation s'élève
- Bron 1992, 73
- verlangen
- Stein 2010, 356
- verweigern
- Sima 2000, 95-96 Bsp. 8
- want
- Stein 2008a, 780
- widersprechen
- Höfner 1953, 152; Höfner 1973, 38
- widersprechen oder zuwider handeln
- Rhodokanakis 1915a, 8
- widersprechen, sich widersetzen
- Höfner 1973, 50
- Widerspruch erheben
- Höfner 1981, 10; Nebes 2004a, 299; Preißler 2009, 327
- Widerstand
- Rhodokanakis 1917, 138; Rhodokanakis 1915a, 27
- wish
- Mazzini 2020, 67; Stein 2019a, 343 Fn. 32
- wollen
- Sima 2000, 216 Bsp. 1
- wollen, wünschen
- Stein 2012, 75
- wünschen
- Multhoff/Stein 2008, 21; Maraqten 2014d, 91; Maraqten 2015b, 188; Stein 2005, 470
- wünschen, begehren
- Stein 2010, 720; Stein 2005, 473
- wünschen, bitten, begehren
- Maraqten 2014d, 204
- wünschen, bitten, möchten
- Maraqten 2014d, 391
- wünschen, verlangen
- Stein 2023, 556
- wünschen, wollen
- Multhoff 2013, 111
- Yaʿkirân
Parallelen
Qatabanisch
ʿkr
ʾyhnmw ʿkr 'jede Auflehnung'
Rhodokanakis 1924 31
ʾyhnmw ʿkr 'jeder Widerspruch'
Rhodokanakis 1915a 37
be opposed
Korotayev 1997 142
contest
CSAI 296
contravene
Irvine 1967 280
Einspruch erheben
Sima 2001 306 Bsp. 16
to appeal
Mazzini 2020 386
to resist, contradict, oppose
Ricks 1989 118
try to escape
CSAI 282
vereiteln
Rhodokanakis 1924a 16
verlangen
Stein 2010 34 Fn. 108
3. m. sg. passiv ʿkr
CIH 376/15, CIH 601/9, Fa 30/7, Gl 1200/3, Gl 1533/10
3. m. sg. ʿkr
CIH 581/9, Fa 30 bis/4f., Gl 1572/8, X.BSB 103/7
3. m. sg. passiv ʿk[r]
3. m. sg. ʿ﹖kr
3. m. sg. ]ʿkr
3. m. pl. ʿkrw
ATHS 5/3, CIH 581/9, Dār al-Šukr 1/5?
3. m. pl. passiv ʿkrw
3. m. pl. ʿkrw﹖
2. m. sg. ʿkrk
2. m. sg. ʿ﹖krk﹖
2. m. pl. ʿkrkmw
2. m. pl. ʿ﹖k﹖r﹖kmw
PK3. m. sg. y]ʿkrn
3. m. sg. yʿkrn
Gl 1138/9, Ja 643/11, Robin-al-Mašāmayn 1/9, X.BSB 38/4, X.BSB 39/3
3. m. sg. yʿkr
3. m. sg. yʿ﹖k﹖rn﹖
3. m. pl. yʿkrnn
3. m. pl. yʿkrw
2. m. sg. tʿkrn
Oost.Inst. 14/5, X.BSB 109/20f., X.BSB 109/21f., X.BSB 116/11, X.BSB 87/8, YM 11738/8, YM 11749/3
2. m. pl. tʿkrnn
2. m. pl. t﹖ʿkrnn
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken