Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 24.04.2024]
Suchergebnis für rtʿ 01
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
postieren, auf einen Posten setzen, an einen Ort kommandieren
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (bei sich stationiert) behalten
- Nebes 2005, 347
- be stationed, posted at
- Beeston 1976a, 69
- bleiben
- Nebes 1995, 271 Bsp. N 3
- brouter, paître (animaux)
- SD français, 113
- dispose, arrange, settle, establish; pass be disposed along, lie opposite
- Biella 1982, 497
- disposer (?)
- Ryckmans 1974, 248
- errichten, postieren; (auf Posten, auf Wache) bleiben
- Müller 2010, 202
- graze
- Biella 1982, 491; Nebes/Stein 2004, 481
- graze
- Beeston 1972a, 353
- graze, pasture (beasts)
- SD, 113; SD, 113
- in Ordnung bringen (привести в порядок),ausbessern, berichtigen (исправить)
- Južnaja Aravija 2/2, 67
- post
- Beeston 1976a, 48
- post (guards &c)
- Beeston 1976a, 69
- post, station troops, guards
- SD, 118; SD, 118
- poster des gardes, munir d'une garnison
- SD français, 118
- postieren
- Nebes 1995, 39 Bsp. 89
- prendre position
- Robin 2014, 196
- remain
- Robin 1996a, 63; Robin 2015c, 105
- rester
- Robin 1991f, 22
- rester pour se reposer après la bataille
- Bāfaqīh 1990, 390 Fn. 33
- se ranger
- Ryckmans 1956c, 147
- station
- Avanzini 2016, 225
- take up one's position
- Robin 1996a, 67
- to establish duty; determine
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. rtʿ
3. m. sg. rtʿ﹖
3. m. pl. rtʿw
al-Miʿsāl 5/10, MAFRAY-al-Miʿsāl 2/10
3. m. pl. ]rtʿw
PK3. m. du. passiv yrtʿnn
Inf.rtʿ
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken