Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 29.03.2024]
Suchergebnis für śmk 01
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
hinaufgehen, hinaufsteigen, hinaufkommen; sich aufmachen
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- accession
- Beeston 1976a, 43
- ascend, go up
- Beeston 1976a, 70
- come up into the highlands
- Beeston 1976a, 36
- confirmer
- Conti Rossini 1921, 15
- erhöhen
- Rhodokanakis 1915b, 353
- firmare
- CIH I, 343
- franchir (une passe)
- Robin 1987, 125
- go up
- Beeston 1976a, 34; Beeston 1977j, 54; Nebes/Stein 2004, 476
- go up (?) or veer, tend (toward a place) (?)
- Biella 1982, 506
- go up, ascend
- SD, 138; SD, 138
- hinaufgehen, -steigen
- Stein 2012, 86
- hinaufkommen
- Nebes 1991, 262 Bsp. 7
- hinaufsteigen
- Nebes 1995, 43 Bsp. 120; Stein 2013, 128; Maraqten 2014d, 214; Nebes 1990, 64 Bsp. 6
- hinaufsteigen, reisen
- Maraqten 2014d, 399
- hinaufziehen
- Sima 2000, 13 Bsp. 20; Nebes 2005, 347
- montée
- Calvet/Robin 1997, 144
- monter
- Ryckmans 1956b, 385; Bron 1993, 82; Robin 2005-2006, 78
- monter
- Bron 1993, 80
- monter, gravir
- SD français, 138
- move up
- Beeston 1976a, 36; Beeston 1981a, 56
- raise or sustain
- Biella 1982, 506
- reisen
- Maraqten 2014d, 212
- sich aufmachen
- Stein 2010, 732
- sich bemächtigen
- Mordtmann 1897, 287; Mordtmann/Mittwoch 1932, 30
- sich erheben
- Stein 2010, 316
- sich erheben, aufbrechen
- Stein 2010, 318
- stützen
- Rhodokanakis 1940, 53
- sustentavit
- Conti Rossini 1931, 255
- to go up (02)
- Jamme 1962, 449
- ziehen
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
śmk
śmkm large parts
CSAI 163
garantir
RES VII 433; RES VII 433; Ryckmans 1939 66
go up
Jamme 1979 39
large
Avanzini 2004 110
to rise (against ?)
Mazzini 2020 392
to undertake
Ricks 1989 175
Minäisch
śmk
sich aufmachen
Stein 2023 489
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. yśmkn
3. m. pl. śmkw
ATHS 13/3, Ja 576+577, a/6, Ja 576+577, a/15
PK3. m. pl. yśmkw
Inf.śmk
Imperativ2. m. sg. śmkn
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken