Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 06.12.2023]
Suchergebnis für ḫfrt
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Verwahrung, Haft; Schutz
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (divine) protection
- Beeston 1973, 448
- (divine) protection, aid
- Biella 1982, 208
- ?reparation for a delict
- SD, 59; SD, 59
- ?réparation pour un délit
- SD français, 59
- als Vertragsleistung (?)
- Nebes 2005, 346
- assistance
- Jamme 1962, 437
- Bewachung, Obhut
- Stein 2010, 538
- Bewachung; Schutz
- Stein 2010, 539
- domaine clôturé
- Ryckmans 1956, 98
- embodying senses found in the Arabic and Geez root ḫfr, but rather in the sense of Arabic kaffārah 'reparation (for a delict)'
- Beeston 1973, 449
- enclosed field (?)
- Biella 1982, 208
- familiars (coll.)
- Jamme 1962, 437
- Gewahrsam
- Stein 2010, 537; Stein 2013, 125
- les suivants
- Ryckmans 1951b, 200
- Patron
- Ryckmans 1953b, 287
- protection
- Ryckmans 1958b, 232; Jamme 1966a, 41; Jamme 1974, 201; SD, 59; Beeston 1985a, 45; Ghūl 1993, 247; Robin 2015d, 159; SD, 59
- protection
- Ryckmans 1956c, 146; Cohen/Rodinson 1965, 132; Rodinson 1969a, 28; SD français, 59; Robin 2003a, 111; Robin 1991, 152
- protector, patron
- Jamme 1962, 70
- reparation
- Beeston 1973, 449; Korotayev 1994h, 7; Avanzini 2016, 229
- Reparation
- Sima 2000, 65 Bsp. 19
- réparation
- Robin 1991a, 79; Robin 1996, 1139; Robin 2012d, 64 Fn. 16
- Reparationsleistungen
- Sima 2001, 285 Bsp. 101
- Schadensersatz
- Nebes 1995, 51 Bsp. 144; Sima 2000, 182 Bsp. 3
- Schadensersatzzahlung (?)
- Nebes 1995, 59 Bsp. 172
- Schutz
- Caskel 1954, 19; Sima 2001, 307 Bsp. 26; Nebes 2005, 358
- Schutz, Obhut
- Müller 2010, 174
- Schutzhaft
- Stein 2010, 538
- Sippschaft
- Rhodokanakis 1937, 4
- Vertrag
- Nebes 2005, 346
- Verwahrung, Haft
- Stein 2010, 725
- Verwahrung, Obhut
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg.st.constr. ḫfrt
Ja 1028/11, Ja 576+577, a/3, Ja 576+577, a/2, Ja 576+577, a/3, RES 4646/16, Ry 507/10, X.BSB 152/8
sg.st.constr. ḫ][f]rt sg.st.pron. ḫfrtWendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken