Suche
Suchergebnis für ṯwb H
- (das Vertrauen) ausdrücken
- Höfner 1976, 11
- (die völlige Ergebung) ausdrücken
- Höfner 1933, 13
- (Ergebenheit) bekunden
- Müller 1974, 414
- (Loyalität) bekunden
- Nebes 1995, 23 Bsp. 12
- (Vertrauen) aussprechen
- Stein 2003, 116 Bsp. 196
- (Vertrauen) erweisen
- Stein 2010, 247; Stein 2017, 99
- accept
- Jamme 1982, 23
- Antwort geben
- Nebes 1995, 68 Bsp. 211
- bezeugen
- Jändl 2009, 122
- dank erstatten
- Winckler 1897, 10
- Dankbarkeit erweisen
- Nebes 1994, 200 Fn. 38
- danken
- Praetorius 1873, 13
- désigne une rétribution accordée par le roi
- Ryckmans 1951b, 137
- donner des preuves de satisfaction
- Robin 1996, 1097
- erstatten
- Winckler 1897, 23
- express (praise)
- Robin 2015c, 105
- express gratitude (literally: give proof of gratitude)
- Avanzini 2016, 235
- exprimer ~ témoigner sa reconnaissance ~ sa confiance
- SD français, 151
- exprimer, témoigner sa reconnaissance
- Arbach/Schiettecatte 2017, 191
- Gehorsam bekunden (выразить покорность)
- Južnaja Aravija 2/2, 67
- give (assurance of faith) (or, (faithfully) recompense)
- Beeston 1937a, 84
- gratiam retulit
- Guidi 1926, 32
- honorer (de confiance)
- Robin/de Maigret 2009, 84
- honour (with trust)
- Robin 2015c, 116
- kundgeben
- Rhodokanakis 1917, 22; RES VI, 31
- kundtun, erweisen
- Müller 2010, 225
- manifester (gratitude)
- Robin 2018b, 117
- manifester (reconnaissance)
- Calvet/Robin 1997, 169
- præbere
- CIH I, 129; CIH II, 28
- proclamer (confiance)
- Robin 2016d, 62
- record, testify thanks/confidence
- SD, 151; SD, 151
- reddere
- CIH II, 101
- render
- Beeston 1951a, 312 Fn. 16
- render to a deity, offer
- Biella 1982, 541
- restore
- Multhoff 2010, 237
- rettulit
- Conti Rossini 1931, 259
- return (expressions of gratitude)
- Beeston 1976a, 33
- se soumettre
- Bron 2002a, 420
- témoigner
- Bron/Lemaire 2009, 13; Arbach/Schiettecatte 2017, 190
- to give back, restore
- Stehle 1940, 527
- to present
- Jamme 1962, 434
- to testify (gratitude); refers to [the] idea of 'returning something due, a reward', but without any legal implication
- Mazzini 2020, 288 Fn. 82
- überweisen
- Rhodokanakis 1936, 25; Höfner 1981, 39
- vergelten
- Praetorius 1874, 16 Fn. 1; Mordtmann/Mittwoch 1931, 44; Müller 1985, 662
- Vertrauen entgegenbringen
- Stein 2003, 37 Bsp. 39
- zurückführen
- Solá Solé 1964, 27
- zurückgeben, wiederherstellen; anordnen
- Stein 2010, 733
- zurückgeben; zurückführen; wiederherstellen, instandsetzen; (das Wasser) sich wieder sammeln lassen; vergelten (Gott); darbringen; überweisen; kundgeben, zum Ausdruck bringen; erlassen, entscheiden; bestimmen
Parallelen
Qatabanisch
sṯb
hṯb tʾmnm 'Dankbarkeit bezeugen'
Jändl 2009 116; Saba 1999 293
sṯb tʾmnm 'Dank bezeugen'
Jemen 1998 373
sṯb tʾmnm 'témoiger reconnaissance'
Pirenne 1986a 142
sṯb tʾmnm 'témoigner confiance'
Ryckmans 1949 64
present
Jamme 1988 40
réaliser
Arbach 2016 265
reward
CSAI 176
testify
Mazzini 2020 135 Fn. 273
Minäisch
sṯb
accordare
Agostini 2021c 155
confier
RES VI 194
dare come rimunerazione
Conti Rossini 1929-1930 119
décréter; remettre ~ attribuer à qqn
Arbach 1993 99
invest
Jamme 1955g 509
ordain
Agostini 2011 49
rendre
Ryckmans 1987 172
témoigner
Bron 1998 39; Bron/Lemaire 2009 18; Gajda/Arbach 2022 211
überweisen
Hartmann 1907a 19; Rhodokanakis 1917 56; Weber 1901 29
zurückerstatten, belohnen
Hommel 1893 32
3. m. sg. hṯb
B-L Nashq/22, CIH 375/2, CIH 81/8f., CIH 84/8, Ja 555/4, MAFRAY-al-Miʿsāl 2/2, aṣ-Ṣilwī 1996/5, RES 4193/12, Schm/Sir 132/6?
3. m. sg. h]ṯb
CIH 581/14? , Gr 218/4f.
3. m. sg. [h]ṯb
3. m. pl. [hṯ]bw
3. m. pl. hṯbw
CIH 282/7, CIH 315/12, Gar ISA 3/4, Ja 716/9, RES 3991/10, YM 390/10'
3. f. sg. hṯbt
PK3. m. sg. yhṯb
CIH 955 + CIH 418/3, RES 4624/8
3. m. sg. yh]ṯb
3. m. ]yhṯb
Inf.hṯbn
CIH 429/6'? , CIH 429/3'?
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken