Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 24.04.2024]
Suchergebnis für šwf 01
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
schützen, beschützen, behüten, bewahren
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- assistance, sauvegarde, protection
- Ryckmans et al. 1994, 58
- behüten
- Multhoff/Stein 2008a, 402
- behüten, beschützen
- Stein 2012, 86
- beschützen
- Nebes 1995, 58 Bsp. 168; Stein 2003, 66 Bsp. 83
- beschützen, behüten
- Müller 1963a, 69
- erhalten
- Mordtmann/Mittwoch 1932, 35
- erretten
- Mordtmann/Mittwoch 1931, 44; Mordtmann/Mittwoch 1932, 35
- Glanz
- Praetorius 1873, 18
- gnädig anblicken
- Rhodokanakis 1936, 32
- guard over
- Daniels 2007, 48
- hüten
- Preißler 2009, 368
- 'intueri' et inde 'tueri'
- CIH I, 131
- intuitus est, tuitus est
- CIH I, 151
- look (favourably) upon
- Beeston 1977j, 55
- look after, protect, defend s.o.
- SD, 136; SD, 136
- look favourably on
- Beeston 1978, 201
- mit gnädigem Aug' ansehen
- Rhodokanakis 1936, 23
- protect
- Multhoff 2010, 237; Daniels 2007, 47; Maraqten 2014b, 183
- protection
- Ryckmans et al. 1994, 57; Calvet/Robin 1997, 169
- protéger
- Calvet/Robin 1997, 147; Arbach/Schiettecatte 2006, 32; Bron 2013, 191; Arbach/Schiettecatte 2017, 193
- regarder favorablement
- Ryckmans 1955, 310
- retten
- Winckler 1897, 23; Mordtmann/Mittwoch 1931, 44
- rettung
- Winckler 1897, 23
- save
- Maraqten 2008, 242; Beeston 1986s, 50
- Schutz
- Stein 2003, 183 Bsp. 400; Maraqten 2014d, 155
- Schutz geben
- Rhodokanakis 1926, 468
- schützen
- Mordtmann/Mittwoch 1932, 29; Stein 2010, 731
- schützen, behüten, bewahren
- Multhoff 2019, 148
- sehen nach, behüten
- Müller 1987, 66
- s'occuper de qqn; protéger ~ défendre qqn
- SD français, 136
- take care of
- Jamme 1982, 23
- to take care of; apply one's self
- Jamme 1962, 448
- tueri
- CIH I, 409; CIH II, 377
- tuitus, intuitus est
- Conti Rossini 1931, 248
- unter seine Obhut nehmen
- Nebes 1995, 28 Bsp. 43
- watch over, protect (bn against)
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
yšf, tšf
protect
CSAI 206
protéger
Arbach et al. 2001 49
Minäisch
sšf
bewahren, schützen
Stein 2023 489
šwf
behüten, schützen
Stein 2023 489
Ḥaḍramitisch
šwf
guard
Avanzini 2002 135
shield
Jamme 1979 95
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. šw[f
3. m. sg. šf
3. m. sg. šf[
PK3. m. sg. yšfn
Inf.šwf
CIH 344/8, CIH 429/5', CIH 429/8', CIH 581/16, CIH 82/8, FB-al-ʿAdān 1 /7, Gr 124/9, Ja 564/22, Ja 666/7, Ja 716/11, NNAG 17/4', RES 3991/14, RES 4142/9, X.BSB 52/5, YM 11733/3f.
šw[f
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken