Suche
Suchergebnis für qny m
- (beweglicher) Besitz
- Müller 1886, 840
- (Vieh-)Besitz; Schafe
- Stein 2003, 68
- māl 'Besitz'
- al-Saʿīd 2002a, 12
- acquisita
- CIH I, 57
- acquisition
- RES VII, 51
- animal property
- Daniels 2007, 46
- Arbeiter
- Rhodokanakis 1932, 200
- avoir
- Ryckmans 1982, 213 Fn. 26
- beni
- Conti Rossini 1929-1930, 116
- Besitz
- Praetorius 1873, 12; Müller 1886, 840; Rhodokanakis 1915b, 351; Höfner 1933, 4; Botterweck 1950, 441; Höfner/Solá Solé 1961, 23; Schaffer 1972, 38; v. Wissmann 1982, 343; Nebes 1995, 227 Bsp. 267; Jemen 1998, 311; Weninger 1998, 141; Sima 2000, 194 Bsp. 8; Sima 2001a, 308; Multhoff/Stein 2008, 25; Jändl 2009, 77; Stein 2012, 84; Sima 2020, 106; Höfner 1994, 105; Müller 1985, 661; Multhoff 2011, 347; Preißler 1994, 229; Preißler 2009, 307; Stein 2002b, 214
- Besitz
- Jemen 1998, 287; Jändl 2009, 154
- Besitz (oder: Sklaven)
- Müller 1985, 654 mit Fn. 8b
- Besitz, Eigentum
- Müller 2010, 195
- Besitz; Kleinvieh, Schafe
- Stein 2010, 729; Stein 2023, 480
- Besitz; Knecht
- Müller 1963a, 92
- Besitztum
- Stein 2010, 230; Stein 2013, 54
- Besitztümer
- Rhodokanakis 1931, 43; Müller 1963a, 92; Stein 2003, 67; Jändl 2009, 102; Müller 2010, 195; Multhoff 2013, 113
- Besitzung
- Rhodokanakis 1915a, 25; Sima 2000, 219 Bsp. 9
- bien
- Ryckmans 1939, 99; Ryckmans 1956b, 384; Robin/Antonini de Maigret 2017, 9
- biens
- Ryckmans 1956c, 147; Pirenne 1980, 106; Robin 1993, 176; Bron/Ryckmans 1999, 164; Bron 2000a, 228; Bron/Lemaire 2009, 13; Mille et al. 2010, 18; Arbach/Schiettecatte 2015, 375; Frantsouzoff 2016, 90; Arbach/Schiettecatte 2012, 43; Robin 1996, 1122
- biens
- SD français, 106
- biens (?)
- Ryckmans 1981a, 289
- bona
- CIH I, 129; CIH II, 235; CIH III, 92
- bona, res, quae possidentur
- Conti Rossini 1931, 233
- ciò che possedeva
- Conti Rossini 1929-1930, 114
- Eigentum
- Al-Salami 2011, 39
- Erworbenes, Besitz
- Stein 2010, 436
- esclaves
- Ryckmans 1951b, 114; Jamme 1979 a, 272; Gajda 2004a, 200
- estates
- Robin 2015c, 121
- Gesinde
- Mordtmann/Mittwoch 1931, 160
- goods
- Avanzini 2016, 112
- Güter
- Preißler 2009, 314
- Habe
- Grimme 1924, 172; Rhodokanakis 1927, 21; Mordtmann/Mittwoch 1931, 53; Rhodokanakis 1932, 174; Rhodokanakis 1936, 25; v. Wissmann 1982, 164; Jemen 1998, 291
- Habe, Besitz
- Preißler 2009, 412
- household servants
- Robin 2015c, 109
- Knechte; [könnten] eine eigene Berufsgruppe bilden: Feldarbeiter ?
- Rhodokanakis 1932, 190 mit Fn. 4
- livestock, phps including slaves
- Biella 1982, 459
- material possessions
- Mazzini 2004a, 190
- objets
- Ryckmans 1987, 170
- ops
- CIH I, 12
- possedimenti
- Conti Rossini 1929-1930, 115
- possessio
- CIH I, 340
- possession
- Jamme 1955d, 124; Jamme 1958-1959, 168
- possessions
- Kropp 1992, 55; Beeston 1937a, 62; SD, 106; Beeston 1984, 40; Ghūl 1993, 299; Arbach/Audouin 2007, 34; Prioletta 2012a, 312 Fn. 17; Hatke 2015, 98; Avanzini 2016, 153; Rijziger 2016, 21; Schiettecatte/Arbach 2016, 177; SD, 106
- possessions
- Jamme 1955c, 153; Mazzini 2004a, 188; Robin/Prioletta 2013, 167; Prioletta/Arbach 2016, 212; Robin 2015c, 103
- properties
- Prioletta 2013, 207; al-Hajj 2023, 135
- property
- Winnett 1948, 23; Beeston 1951, 128 Fn. 9; Jamme 1962, 447; Beeston 1976, 419; Avanzini 2016, 271; Multhoff 2024, 170
- property
- Clark 1975-1976, 7; Korotayev 1995, 70; Maraqten 2015, 114 Fn. 47
- property
- Robin 2015c, 122
- property
- Kitchen 1998a, 149
- propriété
- RES VII, 356; Ryckmans 1952, 40; Frantsouzoff 2016, 77
- proprietés
- Nuʿmān 2023, 43
- satisfaction
- Pirenne 1982, 87
- serviteur
- Ryckmans 1951b, 144
- slave
- Beeston 1937a, 76; Irvine 1967, 283; Biella 1982, 459
- slaves (coll.)
- Jamme 1962, 447; Beeston 1976a, 34
- tous leurs gens
- Robin 2012, 54
- Vieh
- Hartmann 1909, 396; Nebes 1995, 33 Bsp. 66
- Viehbesitz
Parallelen
Qatabanisch
qny
ʾqny 'Besitz'
Rhodokanakis 1915a 36; Rhodokanakis 1924 30
ʾqny 'Besitztümer'
Höfner 1977b 187
ʾqny 'biens'
Bron 1987 130; Jamme 1952a 174
ʾqny 'Eigentum'
Nielsen 1906 289
ʾqny 'offerings'
Maraqten 2013 78
ʾqny 'proches'
Antonini de Maigret/Robin 2018 77
ʾqny 'slaves'
Jamme 1972 55
qny-smy 'ce qu'ils possèdent'
Pirenne 1986a 142
avoir
Ryckmans 1987 169
Besitz
Höfner 1935 57; Jändl 2009 116; Jemen 1998 373; Multhoff 2011 349; Saba 1999 293
bien
Pirenne 1986b 136; Ryckmans 1949 64
biens
Bron 1992 30; Calvet/Robin 1997 197; Pirenne 1960 345; Pirenne 1977f 132; Robin 2005-2006a 284; Ryckmans 1939 66
cattle
Mazzini 2020 141
domestic animals
Mazzini 2005 108
einkaufen
Höfner 1935 55
esclaves
Pirenne 1977e 140
goods
Avanzini 2004 110; Avanzini 2016 136; Beeston 1959a 12; CSAI 163; Robin 2015c 111
Käufer; Kauf
Müller 1963a 92
Kleinvieh
Nebes 1995 252 Bsp. Q 16
possedimento
Avanzini 1994 15
possession
Arbach 2005 25; Jamme 1955g 511; Mazzini 2020 391
possessions
Agostini 2013 9; Beeston 1959a 12; Jamme 1972 65; Korotayev 1997 141; Prioletta/Arbach 2015 256
possessions, property, acquisitions, goods; chattel, slaves
Ricks 1989 148
properties
CSAI 175
property
Avanzini 2018 107; CSAI 164; Jamme 1958a 191; Murtazin 1986 198
Sklaven
Höfner 1987 41; Sima 2000 137 Bsp. 2
slaves
Beeston 1981b 13; Jamme 1988 38
Minäisch
qny
ʾqny 'Besitzthümer'
Praetorius 1874 36
ʾqny 'Besitztümer'
Müller 1985 664; Rhodokanakis 1917 31
ʾqny 'biens'
de Maigret/Robin 1989 274; RES V 265; Robin 1994b 290
ʾqny 'goods'
Agostini 2020a 172; al-Hajj 2023 136; Avanzini 2016 161; Robin 2015c 100
ʾqny 'Habe'
Grimme 1932a 245
beni
Avanzini 1995 110
Besitz
Al-Sheiba 1987 28; Grimme 1924 188; Hartmann 1907a 20; Höfner et al. 1934 72; Mittwoch/Schlobies 1938 349; Nielsen 1906 266; Rhodokanakis 1917 89; Sima 2000 37 Bsp. 30; Stein 2003 239 Fn. 244; Stein 2023 487; v. Wissmann 1976 383
bien
Pirenne 1976a 186; RES V 113; Robin 1992 95
biens
Bron 1998 49; Bron 2010a 44; Frantsouzoff 2023 134; Robin 2014 162; Robin/Prioletta 2013 174
biens; possessions
Arbach 1993 72
Erwerb, Besitz
Hommel 1893 127
Geld
Höfner 1936 108
Habe
Hommel 1893 17
possessio
Conti Rossini 1931 233
possession
Arbach/Audouin 2007 8; Arbach/Schiettecatte 2006 53; Bron 1998 47; RES VI 286
possessions
Avanzini 2000 1241; Beeston 1983 2; Prioletta 2013b 101; Sørensen/Geus 2020 148
property
Beeston 1978a 142; Mazzini 2022a 132; Rossi 2014 114
property, possession(s)
Arbach/Rossi 2022 68
proprietà
Agostini 2021c 168; Avanzini 1994 17; Gnoli 1993 96
propriété
Robin 1988 103
propriétés
Avanzini 2011 48; RES VI 117
Ḥaḍramitisch
qny
Besitz
Jändl 2009 101; Jemen 1998 327; Multhoff 2010a 16 Fn. 20; Multhoff 2011 342; Rhodokanakis 1936 55; v. Wissmann 1977 48
bien
Pirenne 1990 76; RES V 46; Ryckmans 1942a 170; Ryckmans 1951c 31
biens
Frantsouzoff 2003 54
ce qu'on possède en propre
Pirenne 1979 204
Güter
Jemen 1998 327
possession
Jamme 1971 64
possessions
Frantsouzoff 1995 21; Frantsouzoff 2001a 63; Jamme 1955g 512; Pirenne 1990 38
property
Jamme 1955g 512
propriété
RES V 46
slaves
Jamme 1967a 146
CIH 352/11, Ja 558/4, Ja 705/7, Ja 841/2? , Jabal Riyām 2006-17/9, RES 4671/4, RES 4768/2, RES 4818/5? , X.BSB 268/4, X.BSB 268/5, X.BSB 64/12, X.BSB 67/2
sg.st.indet. qnym|L 130/01? , L 130/02? , L 130/03? , L 130/04?
sg.st.indet. qn[ym|]st.constr. qny sg.st.constr. [q]ny sg.st.constr. qn[y sg.st.constr. qnyCIH 37/2, CIH 603/B.27, Gr 116/4'? , Ja 2834/7, Ja 554/1? , Ja 576+577, a/5, MB 2001-101 A + B/3, Nāmī NAG 20/C.1, al-ʾUḫdūd 3/10f., RES 3916/4, RES 3946/8, YM 1326/11
MIbb 4/3, Höfner 1994 no. 3/6f., al-Bārid-ʿAns 6/3, al-Faqīh-Ḥaǧǧān 1/A.2, al-Širʿī Baynūn 20/4.-7, al-Širʿī-Ṭumayḥ 1/5, al-ʾUḫdūd 14/6, al-Zubayrī-Bišār 4/3, B-L Nashq/4, CIH 126/7, CIH 126/14, CIH 3/8, CIH 307/4, CIH 309/3, Gl 1209/2f., CIH 358 + CIH 576/2, CIH 37/2, CIH 375/1, CIH 534/6, CIH 603/B.21, CIH 81/8, DhM 293/6, DhM 383/7, Fa 70/2, FB-Jabal Riyām 1/3, FB-Maḥram Bilqīs 1/19, Gar ISA 1b/2', Gl 1523/7, Gl 934 + Gl 933/3, Gr 218/3, Gr 234/3, Nihm/Banū Ṣāʿ 1/? , Ja 552/3, Ja 553/3, Ja 557/1, Ja 558/4, Ja 575/5, Jabal Riyām 2006-10/5, Jabal Riyām 2006-12/5, Jabal Riyām 2006-5/4, Jabal Riyām 2006-8/4f., Kāniṭ Museum 11/5, Kh-Ġawl al-ʿAǧmāʾa 1/7, MAFRAY-al-Mabniyya 1/4, MB 2005 I-134/4', MS Muṣaybiḥ 1/3, Na Noʿḍ 7/9, Qaryat-F3-23/3, Turner 1/2, aṣ-Ṣilwī 1996/4, RES 3943/2', RES 3945/2, RES 3945/8, RES 3945/10, RES 3945/12, RES 3946/2, RES 3946/6, RES 3993/4, RES 4188/6, RES 4624/7, RES 4982/4, Ry 394/8, MB 2004 I-14/20, Schm/Sir 72/6, UH Ḥilwān 19/C.3, UH Qaradh [1]/5, X.BSB 70/3? , YM 1326/2, YM 1326/4, YM 1326/15, YM 23206/6, YM 483/6, ZM 999/8
pl.st.pron. ʾqnyA-20-216/3, Ab 1/10f., al-Miʿsāl 5/13, Christie's, New York, 13. VI. 2000, No. 508/7f., CIH 313/6, CIH 565/3, CIH 609/2, CIH 94/5', Collection privée yéménite 2016-2/9f., Gl 1721/2, Gr 125/6, Saʿīd 2002/8f., Qaryat-F8-299, 300/8, RES 3966/7
sg.st.pron. qny[al-Bukayr-Dawram 4/4, Gr 231/3'f.
sg.st.pron. ]qnyCIH 269/2, Kh-Sayyah 4/3? , RES 4127/4, YM 29828/3
pl.st.pron. ʾ]qny sg.st.pron. qnDhM 246/5, Ja 400/B.12, LPC 4/10, YM 10703/7
st.pron. qnyGar ISA 1a/12, Jabal Riyām 2006-4/4
sg.st.pron. q[ny pl.st.pron. ʾqn[y][st.pron. qn<y sg. qny[Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken