Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 25.04.2024]
Suchergebnis für qtl 01
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
töten
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- interfecit
- Conti Rossini 1931, 235
- kill
- Doe/Jamme 1968, 11; Biella 1982, 470; SD, 109; Avanzini 2016, 275; Arbach 2022a, 151; Nebes/Stein 2004, 482; Robin 2015c, 119; SD, 109
- massacre
- Avanzini 2016, 277
- slaughter
- Beeston 1986q, 10
- slay
- Beeston 1937a, 62
- töten
- Rhodokanakis 1927, 6; Stein 2003, 134 Bsp. 251; Stein 2012, 84; Maraqten 2014d, 397; Müller 1985, 656; Nebes 2005, 333
- tuer
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
qtl
to kill, slay
Ricks 1989 150
Minäisch
qtl
kill
Drewes 2001a 112
töten
Hommel 1893 126; Maraqten 2014d 144; Stein 2015 199; Stein 2023 487
tuer
Arbach 1994 6
sqtl
kill
Weimar 2021 7 Fn. 16
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. qtl
aḏ-Ḏuyayb/al-Ḥāǧǧ 2020 Nr. 48/2, DAI Ṣirwāḥ 2005-50/2, DAI Ṣirwāḥ 2005-50/4, RES 3943/1', RES 3945/3, RES 3945/4, RES 3945/13
Inf.qtl
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken