Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 25.04.2024]
Suchergebnis für šfq H
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
genügen, Genüge tun, sättigen
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- amply sufficient
- Beeston 1976a, 52
- augmenter, accroître
- Ryckmans 1952, 43
- augmenter, faire abondamment
- Loundine 1973, 185
- ditavit, satisfecit alqm aliqua re
- Conti Rossini 1931, 251
- en abondance
- Robin 2017, 349 Fn. 261
- enrich
- Clark 1975-1976, 7
- enrich; as aux, do abundantly
- Biella 1982, 522
- genug sein
- Nebes 1995, 43-44 Bsp. 122
- parcere
- CIH III, 22
- prendre en pitié
- Pirenne 1977c, 166
- rassasier de pluie ~ de butin
- SD français, 131
- rassasier de pluie
- Bron 2002 - 2007, 117
- reichlich machen
- Müller 2010, 215
- satiate with rain ~ booty
- SD, 131; SD, 131
- sättigen
- Al-Salami 2011, 25 Fn. 39
- to enrich; make abound
- Jamme 1962, 434
- übersättigen
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken