Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 20.04.2024]
Suchergebnis für nẓr
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
eine Personengruppe, Gefolgsleute ≠ Wache, Wachleute
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (royal) officials (overseers, ministers ?)
- Biella 1982, 303
- ?membres privilégiés de l'entourage
- SD français, 102
- ?priviledged adherents
- SD, 102; SD, 102
- Gefolgsleute ≠ wache, Wachleute
- Multhoff 2019, 161
- a group of specially privileged adherents, who either 'look to' their patron or are 'looked after' by him
- Beeston 1981a, 71
- adiutor: minister, officialis
- Conti Rossini 1931, 186
- compagnons
- Darles et al. 2013, 18; Robin 2015e, 183
- companions
- Robin 2015d, 135
- entourage
- Hatke 2019, 30
- followers
- Nebes 2004b, 225
- garde
- Calvet/Robin 1997, 160; Robin 2014, 170
- Gefolge
- Sima 2000, 11 Bsp. 5
- Gefolgsleute
- Jemen 1998, 406; Müller 1999a, 269; Nebes 2005, 351
- Grands
- Bron 1981, 162
- grands
- Robin 1977, 306
- Grands (du royaume)
- Robin 1982, 77
- 'Günstlinge'
- Stein 2003, 104 Bsp. 161
- might indicate a palace official, perhaps comparable with the Merovingian 'mayors of the palace'
- Beeston 1975, 196
- nobles
- Robin/Gajda 1994, 118; Robin 1996b, 704; Robin 2015a, 113; Robin/Arbach 2016, 122
- nobles
- Robin 1996a, 66
- nom collectif désignant les 'notables' au sens large, très répandu à l'époque moyenne, il n'apparaît à l'époque tardive qu'une fois et une autre fois sous la forme nṣr, probablement une varinate de nẓr. Ce nom de fonction désigne des personnes au service des rois ou des nobles.
- Gajda 2009, 216
- Schutzbefohlene
- Stein 2012, 83
- Schützlinge, Gefolgsleute
- Müller 2010, 193
- speculari, custodire
- CIH II, 292
- subordinates (coll.)
- Jamme 1962, 442
- support column
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
st.constr. nẓr
Gr 11/1, Ja 616 + 622/22, Ja 647/22?
st.pron. nẓrʿAbadān 1/11, ʿAbadān 1/20, ʿAbadān 1/25, ʿAbadān 1/26, ʿAbadān 1/27, CIH 353/5? , Gl A 668/4? , Ja 576+577, b/11, Ja 651/11, YMN 13/12
st.pron. n[ẓ]rWortart Verb konnte nicht analysiert werden nẓrWendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken