Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 25.04.2024]
Suchergebnis für bšr T2
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
um Frohbotschaft nachsuchen, bitten
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (eine gute Nachricht) erhoffen
- Müller 1988a, 452
- (eine Verkündigung) erhalten
- Al-Salami 2011, 24 Fn. 39
- (einen Orakelspruch) erhalten
- Stein 2002, 441
- (positive Orakel) erhalten
- Sima 2001, 290 Bsp. 153
- (um ein positives Orakel) fragen
- Sima 2001, 298 Bsp. 173
- ask (for good news)
- Maraqten 2008, 239
- beg
- Jamme 1962, 159
- die gute Nachricht erhalten
- Stein 2003, 159; Nebes 1994, 197 Bsp. 31
- die gute Nachricht erhalten
- Stein 2003, 117 Bsp. 199
- die gute Nachricht zu erhalten erbitten
- Müller 1988a, 452
- obtenir (une annonce)
- Robin 2014, 189
- obtenir (une révélation)
- Ryckmans 1956b, 375
- receive good news
- SD, 33; Nebes/Stein 2004, 474; SD, 33
- recevoir de bonnes nouvelles
- SD français, 33
- recevoir une révélation
- Ryckmans 1956b, 378
- request as an announcement
- Robin 2015c, 112
- seek/ask for such an oracular response (bʿm frm the god)
- Biella 1982, 61
- solliciter
- Robin 2014, 193
- supplicate
- Beeston 1978, 207
- supplier
- Ryckmans 1966, 480
- um Frohbotschaft bitten
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. pl. tbšrw
Inf.tbšrn
Ja 614/9, Ja 614/13, Ja 616 + 622/9, Ja 616 + 622/33, Ja 735/10, Ja 735/19, Ja 739/7, Ja 739/17, Ja 822/14, Ry 541/4'
tbšr
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken