Suche
Suchergebnis für ʾwl T2
- (auf eine Stadt) zurückgehen
- Nebes 2005, 348
- abziehen
- Nebes 2005, 344
- come back
- Doe/Jamme 1968, 17; Stein 2004a, 334; Avanzini 2016, 224; Rijziger 2018, 152; Robin 1996a, 63
- effect a withdrawal
- Beeston 1976a, 37
- entreprendre
- RES VI, 339
- evacuate
- Beeston 1976a, 27
- expédition
- RES VI, 339
- faire revenir
- Ryckmans 1975, 201
- fall back
- Beeston 1976a, 35
- Heimkehr
- Mordtmann/Mittwoch 1931, 108
- heimkehren
- Mordtmann 1893, 6; Rhodokanakis 1939, 49; Rhodokanakis 1940, 59
- impetum facere
- CIH I, 381
- primum impetum facere
- CIH I, 156
- raid
- Margoliouth 1925, 3
- ramener
- Robin 1995, 229
- recover from a disease
- Biella 1982, 9
- recover from (bn) a sickness
- SD, Addenda & Corrigenda; SD, Addenda & Corrigenda
- rediit
- Conti Rossini 1931, 101
- redire
- CIH I, 156
- rentrer
- Ryckmans 1958, 143
- retour
- Ryckmans 1952, 68
- retour; ramener
- Jaussen 1926, 569
- retourner
- Ryckmans 1956b, 384; Robin 1991f, 22
- return
- Beeston 1976a, 30; Arbach/Audouin 2007, 36; Prioletta/Hull 2020, 283; Arbach et al. 2021, 79; Beeston 1986f, 14; Nebes/Stein 2004, 462; Prioletta 2014a, 104; Robin 1996a, 63; Robin 2015c, 105
- return home
- Beeston 1981, 27
- return, esp from battle
- Biella 1982, 9
- return, turn back, retire, withdraw
- Beeston 1976a, 61
- return; bring back; return to base
- SD, 10; SD, 10
- revenir
- Ryckmans 1955, 300; Ryckmans 1966, 479; Robin/Bâfaqîh 1980, 87; Bron 1992, 82; Robin 1991f, 22; Robin 2010, 408; Robin 2014, 178
- revenir; ramener; regagner sa base
- SD français, 10
- Rückkehr
- Rhodokanakis 1939, 49; Sima 2000, 165 Bsp. 9; Nebes 2004, 284
- rückkehr
- Winckler 1897, 19
- s'en revenir
- Robin 1991f, 22
- sich begeben
- Nebes 1991, 262 Bsp. 8
- sich wenden
- Nebes 1994, 195 Bsp. 12
- sich zurückziehen
- Nebes 1995, 36 Bsp. 74
- to return; go back
- Jamme 1962, 449
- turn back
- Beeston 1976a, 28
- withdraw
- Beeston 1976a, 41
- zurück gehen
- Nebes 1995, 42 Bsp. 113
- zurückbringen
- Nebes 1995, 54 Bsp. 162
- zurückkehren
- Mordtmann 1893, 6; Winckler 1897, 18; Mordtmann/Mittwoch 1932, 23; Rhodokanakis 1939, 49; Müller 1963a, 27; Höfner 1973, 57; Nebes 1985, 37 Fn. 47a; Nebes 1995, 23 Bsp. 4; Jemen 1998, 373; Sima 2000, 64 Bsp. 14; Stein 2003, 49 - 50 Bsp. 53; Jändl 2009, 98; Müller 2010, 132; Stein 2012, 74; Nebes 1997, 124; Preißler 2009, 339
- zurückkommen
Parallelen
3. m. sg. tʾwl
CIH 326/1', CIH 334/19', CIH 95/1', MB 2004 I-45/8, FB-Maḥram Bilqīs 2/19, Ir 19/12, Ja 2107/12, Ja 579/5, Ja 585/9, Ja 632/4, Ja 741/7, Ja 756 /7, MAFRAY-al-Miʿsāl 2/9, Ry 533 /13', Ry 533 /16', YM 12982/6'
3. m. sg. tʾ]wl
3. m. sg. tʾ[w]l
3. m. sg. tʾ[wl
3. m. pl. tʾwlw
ʿAbadān 1/10? , CIH 289/14, Ja 574/8, Ja 574/10, Ja 575/6, Ja 576+577, a/11, Ja 576+577, a/9, Ja 576+577, a/10, Ja 576+577, a/10, Ja 576+577, b/2, Ja 576+577, b/3, Ja 578/20, Ja 631/13f., Ja 631/35, MAFRAY-al-Miʿsāl 2/5, MAFRAY-al-Miʿsāl 2/10, MB 2004 I-17/13, Na Maḥram Bilqīs 1/30
3. m. pl. tʾ[wlw
3. m. pl. tʾwlw[
3. m. du. tʾwly
FB-Maḥram Bilqīs 3/8, FB-Maḥram Bilqīs 3/6, Ir 19/4, Ir 69/24, Ja 2107/4, Ja 581/5, M.A.Thabit 86 MB/20, Na Maḥram Bilqīs 1/17
3. m. tʾwl<y
PK3. m. sg. y<<ʾ>>tʾwln
3. m. sg. ytʾwln
Ja 576+577, b/5, Ja 576+577, b/9, X.BSB 131/5
3. m. sg. ytʾwl
Ja 635/37, Jabal Kanin 2017-1/5, X.BSB 131/8
3. m. pl. ytʾwlw
Ja 575/8, Ja 576+577, a/8, Ja 576+577, a/9, Ja 576+577, a/10, Ja 576+577, b/16, MB 2004 I-17/4
3. m. pl. ytʾwlnn
3. m. du. y[tʾ]wln
Inf.tʾwln
BR-M. Bayḥān 1/14, BR-M. Bayḥān 4/7, CIH 334/22', Fa 119/6, FB-Maḥram Bilqīs 3/11, Ḥāǧǧ-Nāʿiṭ 6/5, Ir 13/§3, Ja 2109/3, Ja 576+577, b/15, Ja 576+577, b/7, Ja 578/31, Ja 581/10, Ja 585/4, Ja 586/11, Ja 589/14, Ja 590/4f., Ja 590/7, Ja 590/12, Ja 616 + 622/28, Ja 635/8, Ja 635/18, Ja 635/30, M.A.Thabit 86 MB/25, MB 2004 I-17/2, RES 3884/6, RES 3884/8, RES 3884/10, YM 28805/6, YM 390/3'
[t]ʾ[w]ln
tʾ]wln
[tʾ]wln
tʾwl
tʾw[ln
t]ʾwln
]tʾw[ln
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken