Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 29.03.2024]
Suchergebnis für nšʾ Tx
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
sich erheben; keinem Verbalstamm sicher zuzuordnende Belege der SK
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (Aufruhr) anstiften
- Sima 2001, 288 Bsp. 143
- (eine militärische Kampagne) unternehmen
- Maraqten 2014d, 194
- (einen Krieg o.ä.) anzetteln
- Stein 2003, 158
- (Erhebung und Revolte) ins Werk setzen
- Nebes 1995, 169-170
- (Krieg) beginnen, Feindseligkeiten eröffnen
- Müller 2010, 192
- (Krieg) führen
- Nebes 2005, 352
- (zu einer militärischen Unternehmung) aufbrechen
- Sima 2001, 285 Bsp. 110
- initiate hostilities, wage war
- SD, 98; SD, 98
- anzetteln
- Nebes 1995, 169-170; Stein 2003, 31 Bsp. 31
- aufbringen, anzetteln
- Stein 2012, 83
- cause (war)
- Arbach et al. 2021, 79
- déclencher (la guerre)
- Robin 2020a, 212
- être entré en guerre
- Robin 2013, 120
- faire la guerre
- Bron 2002a, 420
- initiate (hostilities)
- Beeston 1976a, 67
- initiate (war)
- Beeston 1976a, 25
- mener
- Ryckmans 1956c, 146; Arbach/Schiettecatte 2006, 30
- muovere (guerra)
- Garbini 1973b, 434
- ouvrir les hostilités, faire la guerre
- SD français, 98
- ouvrir les hostilités
- Robin 2005-2006, 76
- sich erheben
- Stein 2013, 108; Nebes 1997, 122
- sich erheben
- Stein 2003, 163 Bsp. 346; Nebes 2005, 346
- suscitatus est
- Conti Rossini 1931, 191
- susciter, mener
- Ryckmans 1956c, 151
- to rise up; raise up
- Jamme 1962, 450
- to undertake
- Stehle 1940, 529
- undertake a military action, a war
- Biella 1982, 319
- wage (war)
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
tnšʾ
mener (la guerre)
Ryckmans 1951b 60
to carry on, undertake
Ricks 1989 112
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. tnšʾ
Ja 576+577, b/17, Jabal Kanin 2017-1/3
3. m. pl. tnšʾw
al-Jawf 04.15/11, al-Miʿsāl 4/3, al-Miʿsāl 4/4, Ḥāǧǧ-Nāʿiṭ 1/6, Ir 13/1', Ja 576+577, a/1, Ja 576+577, b/16, Ja 635/11, Ja 644/4, Ja 644/11
3. m. pl. tn]šʾw
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken