Suche
Suchergebnis für mqtwy m
- (ein Dienstpflichtiger)
- Müller 1972a, 117 - 118
- (ein sozial Abhängiger)
- Stein 2003, 79
- ~ Dienstverpflichteter, militärischer und administrativer Funktionstitel
- Stein 2012, 84
- maqtawi
- Beeston 1986e, 33
- maqtawī (personal assistant)
- Korotayev 1993a, 155; Korotayev 1995a, 88
- mqt ein Geliebter, Freund des Fürsten
- Praetorius 1896a, 651
- mqtt subst. plur., incertum utrum ad rad. qwy adducendum sit et duces valeat, an potius cum [Gəʾəz, Am.M.] qatat foedus, pactum, [Gəʿəz] ʾaqtawa tributum, pensum etc. imposuit sit comparandum, cum sign. socii
- Conti Rossini 1931, 180
- mqtwn 'Maqtawān'
- Maraqten 2014d, 360
- muqtawî
- Ryckmans 1956b, 377
- muqtawi, that is an officer of the household
- Smith 1954, 457
- Abhängiger, Diener
- Preißler 2009, 414
- Adjutant
- Sima 2000-2001, 100 Bsp. 20
- adjutor
- CIH II, 244
- administrator belli gerendi
- CIH I, 203
- anhänger
- Winckler 1897, 23
- anhänger (untergebene)
- Winckler 1897, 24
- assistant
- Prioletta 2012, 316
- assistant (lieutenant)
- Frantsouzoff 2016, 159
- assistant du roi
- Prioletta 2019, 286
- assistant, officier
- Robin 2005-2006, 58
- beamter
- Winckler 1897, 14
- Bediensteter
- Stein 2015, 205
- Bevollmächtigter
- Frantsouzoff 1999, 162
- capitanes adiutores (?)
- Conti Rossini 1931, 190
- capitano
- Garbini 1970a, 547; Garbini 1976, 303
- chef
- Ryckmans 1964c, 91
- chef militaire
- Ryckmans 1951b, 145
- 'chef militaire' ou 'fonctionnaire civil'
- Ryckmans 1948, 241
- 'chef militaire'; terme qui peut, dans certains cas, qualifier une fonction civile, tout comme le terme 'officier' sous l'ancien régime
- Ryckmans 1957b, 562
- commandant (des troupes)
- RES VI, 387
- commandant des armées
- Ryckmans 1927, 194
- commandants militaires
- Ryckmans 1951b, 130
- deputy
- Noman 2012, 74
- Diener
- Maraqten 2014d, 84; Preißler 2009, 392; Rhodokanakis 1915c, 296
- Dienstbeauftragter
- Al-Salami 2011, 113
- dienstpflichtig, leistungspflichtig
- Botterweck 1950, 438
- Dienstverantwortlicher
- Hayajneh 2001, 242
- Dienstverpflichteter
- Müller 1974, 414; Stein 2010, 209; Stein 2013, 119; Multhoff 2011, 336; Nebes 2024, 272; Stein 2018, 164
- 'Dienstverpflichteter'
- Jemen 1998, 344; Nebes 2005, 337
- Dienstverpflichteter (ein Funktionstitel)
- Stein 2010, 729
- Dienstverpflichteter, Adjutant
- Müller 2010, 196
- Dienstverpflichteter, sei es Offizier od. sonstiger Untergebener
- Müller 1963a, 91
- Dienstverpflichteter; welche rechtliche Stellung ursprünglich damit zusammenhängt, ist noch ungeklärt
- Nebes 2004a, 301 mit Fn. 33
- does not necessarily indicate a military man
- Jamme 1972, 109
- dux (adiutor ?)
- Guidi 1926, 26
- dux (exercitus) [fidus adiutor?, Beamte ?]
- Guidi 1926, 30
- dux exercitus
- CIH I, 260; CIH II, 146; Guidi 1926, 21
- dux exercituum
- CIH I, 429
- dux, capitaneus exercituum
- Conti Rossini 1931, 235
- ein Passivpartitip mit dem Sinn 'der, der von jemandem in Anspruch genommen, ausschließlich in Besitz genommen wird'
- Preißler 2009, 392
- Eine ähnliche Bedeutung (wie ʿbd, A.M.) scheint auch der Begriff Maqtawī (mqtwy) zu besitzen. gegenüber dem ʿAbd zeichnet ihn aber wahrscheinlich eine größere Bewegungsfreiheit in der unmittelbaren Umgebung seiner Herren aus.
- Preißler 1997, 134
- executive official
- Beeston 1977o, 72
- fidus adjutor
- CIH I, 332; CIH II, 81
- fonctionnaire
- Ryckmans 1935, 185; Ryckmans 1951a, 100; Ryckmans 1952, 51; Ryckmans 1959, 174; Ryckmans 1963, 154
- fonctionnaire, official
- Jamme 1958-1959, 157
- functionary
- Irvine 1967, 289
- Garde
- Hartmann 1909, 255
- général
- Conti Rossini 1921, 15
- général en chef
- Derenbourg 1899, 3
- haut fonctionnaire
- Jamme 1958-1959, 168
- haut fonctionnaire, militaire aussi bien que civil
- Ryckmans 1952, 53
- Heerführer
- Müller 1899, 5; Rhodokanakis 1940, 52; Robin 2016, 370
- high official
- Jamme 1962, 441; Doe/Jamme 1968, 23; Maraqten 2003, 278; Jamme 1955g, 508
- high official
- Jamme 1962, 441
- hochrangige Person, Dienstverpflichteter
- Maraqten 2014d, 78
- in jemandes Dienstverhältnis stehende Person
- Jemen 1998, 375
- intendant
- Arbach/Schiettecatte 2015, 375; Arbach 2023a, 300
- intendant, titre d'un assistant ~ représentant ~ administrateur personnel d'un roi ~ d'un qayl ~ d'une tribu &c
- SD français, 109
- Kriegsherr
- Rhodokanakis 1936, 69
- le sens de 'fonctionnaire' soit le seul à convenir en certains cas
- Ryckmans 1951b, 146
- lieutenant
- Gajda 2009, 212 Fn. 959; Bron 2013, 189; Robin 2019f, 158
- lieutenant ~ officier supérieur à différents échelons de la hiérarchie militaire
- SD français, 109
- lieutenant, intendant, administrateur
- Arbach/Schiettecatte 2015, 376
- maqtawi
- Beeston 1976a, 44
- maqtawī
- Mordtmann/Mittwoch 1932, 28; Schlobies 1936, 59; Multhoff 2024, 170
- Maqtawī
- Mordtmann/Mittwoch 1932a, 259; Sima 2000, 66 Bsp. 33; Stein 2003, 182 Bsp. 397
- Maqtawī, Diener
- Preißler 1982, 95
- Maqtawiy
- Maraqten 1998, 194
- marshal
- SD, 109; SD, 109
- militärischer Würdenträger
- Rhodokanakis 1938, 74
- minister
- Garbini 1988, 22
- muqtawî
- Robin 1987, 120
- not essentially a military functionary
- Beeston 1954a, 54
- officer
- Brown/Beeston 1954, 52; Beeston 1982a, 314; Maraqten 2004, 159; Prioletta 2013, 189; Robin et al. 2022, 449; Arbach et al. 2015, 35; Robin 1996a, 63; Robin 2014c, 45
- official
- Irvine 1965, 190
- officier
- Ryckmans 1953b, 312; Ryckmans 1956b, 375; Bâfaqîh/Robin 1979, 69; Robin 1992, 97; Bron 1993, 80; Gajda 1996, 67; Calvet/Robin 1997, 147; Arbach/Schiettecatte 2006, 26; Robin et al. 2014, 1120; Robin et al. 2022, 55; Robin 1991f, 22; Robin 1994a, 231; Robin 2014, 180; Robin/Arbach 2016, 123
- officier supérieur
- Jamme 1958-1959, 155; Bron 1993, 81
- Offizier
- Nebes 1995, 40 Bsp. 96; Jemen 1998, 97; Robin 2016, 310
- personal assistant, steward
- Korotayev 1995, 18
- persönlicher Assistent bzw. Adjutant [eines Herrschers]
- Weninger 2009, 402
- representative
- Stein 2019a, 339
- royal officer or official (civil and military)
- Biella 1982, 470
- servant
- Maraqten 2021a, 174
- serviteur attitré
- Pirenne 1980a, 220
- staatlicher Dienstverwalter, Dienstpflichtiger
- Maraqten 2014d, 398
- steward
- Ricks 1989, 150; Frantsouzoff 1997, 122; Schiettecatte/Arbach 2016, 177; Maraqten 2021a, 185
- steward, title of personal assistant, deputy or administrator of king, qayl, tribe &c
- SD, 109; SD, 109
- steward, official administrate, servant
- Maraqten 2021a, 174
- strong man
- Jamme 1976, 103
- subordonnés
- Ryckmans 1975, 217
- très répandu à l'époque ancienne et moyenne, ce mot recouvrait toute une catégorie de personnages au service d'un seigneur ou d'un temple, allant du serviteur d'un grade modeste jusqu'au dignitaire du roi. (...) À l'époque tardive, le mot maqtawī n'apparaît que rarement pour désigner soit des dignitaires du roi, soit de hauts officiers ou des personnes au service d'un qayl ou d'un lignage.
- Gajda 2009, 214
- ufficiale
- Avanzini 1978, 179
- un fonctionnaire dont la charge est civile ou militaire. Il pourrait être qualifié 'officier' dans le sens qu'avait ce terme sous l'ancien régime
- Ryckmans 1953b, 313
- un 'officier', dans le sens qu'avait ce terme sous l'ancien régime. Il est le plus souvent un officier dans l'armée; mais il peut aussi remplir une charge dans la vie civile
- Ryckmans 1963, 154
- Untergebener
- Multhoff/Stein 2008, 15 Fn. 39
- Untervogt
- Caskel 1954, 9
- usually served individual persons (individual kings and not royal power as a whole, individual members of the clans and not whole clans ) and always individually
- Korotayev 1995, 91
- Vertrauensmann
Parallelen
Ḥaḍramitisch
mqtwy
high official
Jamme 1963 37
officer
Beeston 1938 321; Hatke 2021 19
officier
Arbach 2023 227; Robin/Antonini 2015 8
Jemen 1998 Nr. 318/1, Širǧān 11/1f.
sg.st.det. mqtwnATHS 79/12, Ja 673/1, Y.85.AQ/1/2
pl.st.det. mqtwtnDhM 215/2, Ja 2355/8f., X.BSB 11/16.II, X.BSB 11/30.VI
pl.st.det. mqttn du.st.det. mqtwynhn sg.st.constr. mqtwyYM 11125/1, A-20-380/3, al-Jawf 04.13/2f., al-Širʿī Ǧabal al-ʿIrq 101/3, al-Širʿī Ǧabal al-ʿIrq 142/8, al-Širʿī Ǧabal al-ʿIrq 67/2f., al-Širʿī Ǧabal al-ʿIrq 7/2, al-Širʿī Ḥaǧba 1/1, al-ʾUḫdūd 78/1, as-Saʿīd 1997 Nr. 2/1f., ATHS 11/2, BR-Yanbuq 26/1, BR-Yanbuq 31/1, DJE 24/1, CIH 226/2, CIH 352/1, CIH 407/2f., CIH 447/1, CIH 528/1, MB 2004 I-118/1f., Fa 76/4, FB-Maḥram Bilqīs 3/2, Gl 1537/1, Gr 15/6, GRy Graff D/1, GRy Graff I/1, GRy Graff J/1, GRy Graff K/1, Ḥāǧǧ-Nāʿiṭ 6/1f., Ḥimā-al-Musammā Sab 3/1, Ir 13/§1, Ja 1030/2, Ja 1032/1f., Ja 2110/1, Ja 2114/1, Ja 2116/1f., Ja 2118 /1f., Ja 2860 a/1, Ja 2860 an/1, Ja 2960/F.2, Ja 3176/1f., Ja 3238/1f., Ja 579/1, Ja 580/1, Ja 581/1, Ja 582/1, Ja 612/1f., Ja 613/2, Ja 646/2, Ja 649/4, Ja 650/2f., Ja 651/5, Ja 660/4, Ja 690/1, Ja 708/2, Ja 710/1, Ja 749/3, Ja 757 bis /2, Ja 758/1, JML-E-4/B.1, JML-H-197/1, Kh-ʾUmayma 1/1f., Kh-ʾUmayma 4/2, Kh-ʾUmayma 5/2f., Kh-ʾUmayma 7/2f., Kh-ʾUmayma 8/5, Kh-ʾUmayma 9/2, YM 11099/2, MAFRAY al-Miʿsāl 3/7, MB 2004 I-119/1, MN243/A.1, MQ-al-Maṣnaʿa 2/2, MS Ǧarf ʾAsʿad 1/1f., MS Ǧarf ʾAsʿad 2/1, MS Ǧarf ʾAsʿad 3/1, MS Ǧarf ʾAsʿad 5/2, MS Ǧarf ʾAsʿad 6/1, MS Ǧarf ʾAsʿad 7/1, MS Ǧarf ʾAsʿad 8/1f., Na Maḥram Biqīs 2/3, NNAG 1/1f., Nihm/Quṭubīn 15/3, Nihm/Quṭubīn 22/2, Nihm/Quṭubīn 23/1f., Nihm/Quṭubīn 37/1f., Nihm/Quṭubīn 39/1, Nihm/Quṭubīn 6/3, Bāfaqīh 2001 Abb. 6/1f., Biʾr Ḥimā Sab 2/2, RES 4107/1, RES 4420/2, RES 5058/1, Ry 592/1, Schm/Sir 22/2, Thuʿlubān no. 07/2, Thuʿlubān no. 13/1, Thuʿlubān no. 15/2, Thuʿlubān no. 16/1/2, Thuʿlubān no. 17/2, Thuʿlubān no. 18/B.1, Thuʿlubān no. 21/1, Thuʿlubān no. 22/1, Thuʿlubān no. 32/A.1, VL 29 c/1f., X.BSB 136/3, X.BSB 46/8f., X.BSB 54/1
pl.st.constr. mqttal-Barid-Maḥram Bilqīs 2/7, CIH 287/10, CIH 287/14, CIH 308/17, CIH 308 bis/15, CIH 429/1', Ir 70/5, Ja 576+577, a/14, Ja 615/5, Ja 616 + 622/4, Ja 629/17, Ja 629/20, Ja 629/25f., M.A. Thabit 10 MB/5, MB 2004 I-17/12, Ry 515/3.A, Ry 538/5, X.BSB 53/2f.
pl.st.constr. mqtwtal-Miʿsāl 5/11, B 8457/2, Buraʿ 4/3f., MAFRAY-al-Miʿsāl 2/7
du.st.constr. mqtwyyal-Širʿī Ǧabal al-ʿIrq 137/3, CIH 314 + 954/3, @Hamad-najran 1/A.1, Ir 37/5, Ir 69/3, Ja 2113/2, Ja 578/2f., Ja 614/2, Ja 632/1, Ja 652/3, Ja 700/1f., Ja 713/3, Kh-ʾUmayma 16/2f., Kh-ʾUmayma 6/2, Kortler 2/2, MAFY-Rayda 2/2, NNAG 11/5
sg.st.constr. mqt]wyBR-Yanbuq 29/1, Ja 2119/1f.? , Ja 691/1f.?
pl.st.constr. mqtwyt sg.st.constr. [mqt]wy pl.st.constr. mqt[t du.st.constr. mq]twyy sg.st.constr. mqtwy[ du.st.constr. mqtwy[y sg.st.constr. mqt[w]y sg.st.constr. mq[twy]Ja 2956/2? , MS Ǧarf ʾAsʿad 4/1
du.st.constr. m[qtw]yy sg.st.constr. m]qtwyJa 583 + 807/1, Jabal Riyām 2006-17/11f.
pl.st.constr. m]qt[yt pl.st.constr. [mqt]wt sg.st.constr. mq]twy pl.st.constr. mq[tt] sg.st.constr. mqtw]y sg.st.constr. mq[twy sg.st.constr. mqt<w>y sg.st.constr. m[q]twy du.st.constr. mqt[wyy sg.st.constr. mqtw sg.st.constr. [mq]twy pl.st.constr. m]qtt pl.st.pron. mqttIr 37/20, Ir 37/22, MAFRAY al-Bayḍāʾ 100/13
sg.st.pron. mqtwy pl.st.pron. mqtyt du.st.pron. mqtwyy pl.st.pron. mqtwt sg. mqtwyGRy Graff H/1, MS Ǧarf ʾAsʿad 9/2
pl. mqtwtBelegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken