Suche
Suchergebnis für bry
- abondance
- Ryckmans 1952, 60; Ryckmans 1953b, 272; Ryckmans 1955, 301; Ryckmans 1957a, 101; Robin 1977, 345; Robin/Bâfaqîh 1980, 104; Robin 1982, 87; Frantsouzoff 2016, 126; Arbach/Schiettecatte 2017, 180; Prioletta/Robin 2018, 244; Robin 2014, 188
- abudanter
- CIH II, 149
- confirmation
- Gajda 1998, 85
- équilibre
- Bron 1992, 82; Gajda 2009, 236; Bron 2004a, 125
- extreme strength
- Gruntfest 1986, 25
- Fülle
- Mordtmann/Müller 1883, 22; Mordtmann/Mittwoch 1931, 214
- Fülle, Macht
- Mordtmann/Müller 1883, 29
- fullness
- Robin 2021, 221
- gesund
- Nebes 2005, 341
- gesunde Geisteskraft
- Jändl 2009, 80
- Gesundheit
- Hartmann 1909, 413; Hartmann 1907e, 606; Jemen 1998, 375; Jändl 2009, 85; Stein 2010, 409; Stein 2013, 93; Multhoff 2011, 351; Multhoff/Stein 2008a, 399
- Gesundheit, Unversehrtheit der Sinne
- Müller 1963a, 29
- Gesundheit, Unversehrtheit, Uneingeschränktheit
- Müller 1972a, 104
- Gesundheit, Wohlergehen
- Stein 2010, 721
- health and strength
- Beeston 1972a, 353
- health, soundness; prosperity
- SD, 32; SD, 32
- health/strength
- Biella 1982, 57
- Klarheit
- Höfner 1936, 99; Botterweck 1950, 442; Solá Solé 1964, 23
- Klugheit
- Rhodokanakis 1936, 76
- les meilleurs dispositions
- Calvet/Robin 1997, 144
- plénitude
- Lambert 1923, 74; Jamme 1956b, 40; Robin 2015e, 182
- plenitudo
- CIH I, 118; CIH II, 366; CIH III, 282; Conti Rossini 1931, 118
- prospérité
- Bron 1997a, 80; Bron 2010, 167; Arbach/Schiettecatte 2017, 187; Arbach/Rossi 2020, 37
- protection
- Maraqten 2015a, 220
- reichlich
- Winckler 1897, 12
- santé, équilibre; prospérité
- SD français, 32
- sound
- Agostini 2023, 142 Bsp. 6
- soundness
- Rijziger 2016, 12; Beeston 1986k, 18
- strength
- Jamme 1960, 4; Jamme 1962, 430
- to the fullest
- Robin 2021, 183
- Unversehrtheit
- Rhodokanakis 1940, 55; Müller 1966, 105; Schaffer 1972, 20; Höfner 1973, 65
- Verleihung
Parallelen
Qatabanisch
bry
b-brym 'safely'
Avanzini 2004 110; CSAI 164
MṢM 147/7, al-Barid-Maḥram Bilqīs 2/17, al-Barid-Maḥram Bilqīs 3/20, al-Bukayr-Dawram 11/8, Sh 34/15, BR-M. Bayḥān 5/14, CIH 127/1', CIH 151+152/2, CIH 155/4', CIH 180/4', CIH 244/1', CIH 284/5, CIH 314 + 954/28, CIH 326/3', CIH 347/9, CIH 348/10, CIH 573/4, CIH 76/8f., CIH 78/8, CIH 79/11, DJE 16/1, Fa 95 + Fa 94/3, FB-al-Bayḍāʾ 1/22, Gl 1177/10, Gl 1216/6, Gl 1219/7, Gr 124/7, Gr 211/15, Ir 13/33', Ir 13/39', Ir 18/28, Ir 19/28, Ir 37/31, Ir 5/§6, Ja 2106/8, Ja 558/4, Ja 559/12, Ja 561/12, Ja 568/17, Ja 601/16, Ja 612/14, Ja 613/19, Ja 614/16, Ja 615/25, Ja 616 + 622/37, Ja 623/20', Ja 629/43, Ja 631/38, Ja 643 bis /9', Ja 644/27, Ja 650/29, Ja 651/47, Ja 658/29, Ja 661/7, Ja 666/11, Ja 703/8f., Ja 712/13, Ja 719/10, Ja 733/13f., Ja 853 A/4, Ja 853 B/4, Ja 853 C/4, Ja 853 D/3, Ja 853 E/4, Ja 853 F/4, Jabal Riyām 2006-23/6, Kāniṭ Museum 2/3, M.A. Thabit 10 MB/21, M.A.Thabit 86 MB/34, MB 2006 I-16/20, Moussaieff 13/10, Na Maḥram Biqīs 2/30, Na-Maḥram Bilqīs 8/15, NNAG 11/28, NNAG 17/1', NNAG 7/15f., Bāfaqīh AF 1/8, Prioletta/Robin 2018/8, Robin-Kāniṭ 7/9, Robin-Kāniṭ 8/7', Robin-Kāniṭ 9/7, Ry 533 /27', Ry 541/7', Sh Yemen 36 u./4, Shuḍayf 2020-3/8, Sir 04 A 0365/8, Sir 04 A 0366f/9, YM 1751/11
sg.st.constr. b[ry sg.st.constr. bry[CIH 349/8, Gl 1655/22', RES 3993/6
sg.st.constr. br]y sg.st.constr. [br]y sg.st.constr. b]ry sg.st.pron. bryBelegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken