Suche
Suchergebnis für mlʾ m
- "die Bitten, um deren Erfüllung er gebeten hatte"
- Nebes 1997, 124
- (Erfüllung eines) Wunsches
- Nebes 1995, 30 Bsp. 54
- ?foule d'ennemis ≠ collusion
- SD français, 85
- ?host of enemies ≠ collusion
- SD, 85; SD, 85
- abundance (?)
- Biella 1982, 276
- aide, accomplissement; faveur divine; oracle
- SD français, 85
- aiuto
- Avanzini 1985, 113
- Anfrage
- Nebes 1994, 197 Bsp. 27
- auspices
- Beeston 1976a, 43
- auspices
- Bron 1993, 80
- avis
- Ryckmans 1968a, 262
- beneficium
- CIH II, 82; CIH III, 10
- beneficium (?), votum (?), voti expletio (?)
- Guidi 1926, 29
- Bescheid
- Stein 2006, 296 Bsp. 4
- bienfait
- Ryckmans 1927, 163
- bienveillance
- Pirenne 1980, 106
- bitte
- Winckler 1897, 20
- Bitten
- Hartmann 1907e, 607; Stein 2003, 45 Bsp. 49
- Bitterfüllung
- Hartmann 1909, 151
- boon
- Beeston 1986f, 14
- compensation
- Maraqten 2021a, 178
- concessus
- CIH I, 399
- consultation oraculaire
- Arbach/Schiettecatte 2006, 27; Robin 1994a, 231; Robin 2014, 189
- contribution financière
- Robin 2005-2006, 56
- décision
- Ryckmans 1993a, 363
- demande
- Pirenne 1977c, 168; Robin 2016d, 58
- die Bedeutung mlʾ = benficium soll in einer Gruppe von Inschriften (...) die einzig passende Übersetzung von mlʾ sein. (...) Freilich ist, was man vom Orakelgott erwartet, eine Wohltat; ist aber 'Erfüllung' nicht ebensoviel, ja mehr als das, und etymologisch und semasiologisch die genaue Wiedergabe von mlʾ, das in allen semitischen Sprachen primär soviel wie 'voll, Fülle, Menge, Haufen' ist?
- Höfner 1935, 46
- divine favour
- Korotayev 1998, 158; Arbach/Audouin 2007, 23; Maraqten 2021a, 178
- divine oracle
- Hatke 2015, 103 Fn. 86
- don
- Conti Rossini 1921, 15
- Erfolg
- Rhodokanakis 1940, 53
- Erfüllung
- Praetorius 1873, 14; Mordtmann/Müller 1883, 18; Rhodokanakis 1936, 72; Solá Solé 1964, 20; Müller 1972a, 105; Schaffer 1972, 25; Stein 2013, 50; Maraqten 2014d, 396; Höfner 1977d, 176; Multhoff 2011, 343; Multhoff/Stein 2008a, 397
- Erfüllung (einer Bitte durch die Gottheit), (göttliche) Gnade
- Multhoff 2019, 159
- Erfüllung (eines Wunsches)
- Müller 1974, 414
- Erfüllung (sc. einer an die Gottheit herangetragenen Bitte)
- Stein 2010, 625
- Erfüllung (Zusage)
- Rhodokanakis 1936, 37
- explando optata
- Guidi 1926, 21
- faveur
- Jamme 1948, 26; Jamme 1958-1959, 155; Gajda/Arbach/Bron 1998, 103; Arbach/Schiettecatte 2017, 180; Arbach/Rossi 2020, 35; Bron 1977, 60; Gajda 2016, 109; Robin 2003, 571
- faveur divine
- Arbach/Schiettecatte 2017, 190
- favor
- Jamme 1962, 440; Agostini 2023, 141 Bsp. 1; Jamme 1955g, 508
- favorable omen
- Agostini 2023, 151 Bsp. 24
- favorable response
- Agostini 2023, 141
- favour
- Beeston 1976a, 31; Korotayev 1994f, 20 Fn. 24; Antonini 1998, 269; Prioletta 2013, 88; Rijziger 2018, 151; Arbach et al. 2021, 76
- favourable declarations
- Beeston 1977c, 64
- favourable oracle
- Beeston 1976a, 44
- favourable response
- Beeston 1951a, 312 Fn. 16
- financement
- Robin 2018b, 107
- frais
- Robin 2013a, 153
- fréquemment usité pour signifier l'exaucement des prières
- Ryckmans 1927a, 379
- 'fulfillment' of a request, kind of oracular response
- Biella 1982, 276
- fulfilment
- Multhoff 2010, 234; Beeston 1977q, 52; Maraqten 2015, 119
- Fülle
- Höfner 1933, 5
- Fülle (Gunst)
- Solá Solé 1964, 33
- gathering, fullness
- Jamme 1962, 440
- gnade
- Winckler 1897, 10
- Gnade
- Sima 2000, 165 Bsp. 5
- Gnadenfülle
- Botterweck 1950, 441; Preißler 2009, 346
- grâce
- Ryckmans 1968a, 266
- gratia
- CIH II, 381
- grazia
- Avanzini 1978, 182
- Gunst
- Nebes 1985, 37 Fn. 47a; Jemen 1998, 97
- Gunstbezeugungen
- Preißler 2009, 310
- help, fulfilment; divine favour; oracle
- SD, 85; SD, 85
- Hilfe, Hilfeleistung
- Nebes 1996, 292
- host
- Maraqten 1998, 190
- Machtfülle (des Orakels)
- Mlaker 1943, 57
- must have denoted some specific kind of divine favour, rather than being a generic term denoting divine favours of all kinds
- Korotayev 1998, 159
- nach seiner primären Bedeutung das, was des Gottes Hand füllt, ihn erfüllt, seine Machtfülle, aus der er auch dem Menschen schenkt; aber keine blasse 'Weisung'
- Höfner 1935, 46
- one might suppose that mlʾ was considered to be the result of a personal prayer
- Korotayev 1998, 163
- oracle
- Robin 1979, 189; Robin/Bâfaqîh 1980, 104; Bron 1992, 82; Calvet/Robin 1997, 144; Robin 2014a, 40; Frantsouzoff 2016, 142; Robin 2010, 412
- oracle
- Beeston 1949, 219; Beeston 1951a, 312 Fn. 16; Drewes 2001a, 121; Robin 2015c, 109
- oracle favorable
- Robin 1977, 345
- oracles; favours
- Maraqten 2002, 214
- oracular command
- Beeston 1948, 188
- Orakel
- Jändl 2009, 90; Preißler 1994, 226
- Orakelanfrage
- Nebes 1994, 196 Bsp. 20
- Orakelbescheid
- Stein 2006, 295 Bsp. 4
- Orakelspruch
- Jändl 2009, 99
- Orakelspruch, 'etwas, um dessen Erfüllung man bittet'
- Stein 2003, 75 mit Fn. 234
- Orakelspüche
- Stein 2003, 121 - 122 Bsp. 215
- petition
- Gruntfest 1986, 18
- plénitude
- Ryckmans 1935, 167; Ryckmans 1939, 86; Ryckmans 1954, 347; Ryckmans 1956b, 375
- plénitude, accomplissement
- Ryckmans 1952, 72
- rassemblement
- Jamme 1958-1959, 159
- réalisation
- Ryckmans 1939, 90
- request
- Maraqten 2008, 239; Nebes/Stein 2004, 480
- richiesta
- Mazzini 2012c, 234
- Termin
- Müller 1986, 153
- typically appears with reference to a devotee's request for a divine intervention, which have been favorably fulfilled
- Agostini 2023, 140
- Unterstützung
- Nebes 2011a, 378
- vœu
- Derenbourg 1899, 4; Jaussen 1926, 555; Pirenne 1980, 119
- voll
- Höfner 1938, 21
- voti expletione
- Guidi 1926, 23
- voto
- Garbini 1970a, 548; Garbini 1972, 518; Garbini 1973, 36
- votum
- CIH I, 145; Conti Rossini 1931, 141
- votum, beneficium quod petitur, favor
- Conti Rossini 1931, 177
- Weisung
- Mordtmann/Mittwoch 1931, 109; Mordtmann/Mittwoch 1932, 45
- Wunsch
Parallelen
Minäisch
mlʾ
aide, accomplissement
Arbach 1993 60
Ja 716/10, NNAG 6/7, YM 390/12'
sg.st.indet. mlʾmFa 120/13, MB 2005 I-31/9f., MB 2005 I-31/15, MB 2005 I-31/18, NNAG 12/5, NNAG 12/13, NNAG 12/15, Sh 18/16, UH Qaradh [1]/6f.
pl.st.constr. ʾmlʾal-Hayyāl 2023 Abb. 1/4, Antonini/Mazzini 1998 n. 10/4, YM 11125/6, MB 2004 I-126/5, al-Barid-Maḥram Bilqīs 3/9f., al-Barid-Maḥram Bilqīs 3/13, al-Jawf 04.14/5, al-Jawf 04.14/8, al-Jawf 04.15/6, BR-M. Bayḥān 5/12, CIH 104/7, CIH 104/9, CIH 164/4, CIH 195/4, CIH 2/9, CIH 282/4, CIH 282/11, CIH 289/20, CIH 314 + 954/11, CIH 315/17, CIH 343/10, CIH 348/14, CIH 407/14, CIH 43/6, CIH 531/7', CIH 84/10, CIH 88/7f., CIH 93/1', CIH 93/4', FB-al-Bayḍāʾ 1/6, FB-al-Bayḍāʾ 1/12, FB-Maḥram Bilqīs 2/5, FB-Maḥram Bilqīs 2/22, FB-Wādī Shuḍayf 1/6, Gl 1218/11, Gl 1219/5, Gl 1219/6, Gl 1365/5, Gr 211/13, Gr 236/5, Ir 19/19, Ir 5/19, Ir 69/13, Ja 2117/5f., Ja 2118 /6, Ja 2839/14, Ja 560/17, Ja 561 bis/16, Ja 561 bis/17, Ja 565/5, Ja 565/9, Ja 566/12, Ja 567/18, Ja 581/13, Ja 585/19, Ja 590/18, Ja 592/7', Ja 608/7, Ja 608/12, Ja 609/7, Ja 609/11, Ja 610/13, Ja 611/6, Ja 611/14, Ja 614/8, Ja 614/12, Ja 616 + 622/8, Ja 616 + 622/33, Ja 618/14, Ja 626/13, Ja 628/15, Ja 629/20, Ja 630/5, Ja 630/8, Ja 650/17, Ja 653/3, Ja 653/16, Ja 660/8, Ja 662/16, Ja 691/5, Ja 693/12, Ja 701/4f., Ja 713/9, Ja 719/5, Ja 735/18, Ja 739/7, Ja 739/16, Ja 753 A/5, Ja 753 B /6f., Ja 753 C/6f., Ja 758/6, Ja 822/13, Ja 822/18, Ja 877/10f., Ja 877/13, Jabal Riyām 2006-19/5, Jabal Riyām 2006-19/6, Jabal Riyām 2006-21/2', M.A. Thabit 10 MB/12, M.A. Thabit 10 MB/16, MAFRAY al-Bayḍāʾ 100/15, MB 2001 I-108/5, MB 2001 I-108/7, MB 2004 I-119/9, Moussaieff 13/6, Moussaieff 13/8, Na Maḥram Biqīs 2/24, Na Maḥram Biqīs 2/26, Nāmī 65/3', NNAG 1/9, NNAG 15/17, NNAG 15/22, NNAG 15/23, NNAG 6/13f., Nāmī NAG 8/10f., Nāmī NAG 8/13f., NNAG 9/6, NNAG 9/9, Nihm/al-Quṭra 14/5, RES 4137/8', RES 4150/4, RES 4233/12, RES 4726/4, RES 4726/7, RES 4727/7', RES 4770/3', RES 4962/8, RES 4962/16, Robin-al-Ġirās 1/4, Robin-Kāniṭ 8/12', Ry 538/10, Ry 538/25, Ry 538/34, Ry 538/37, Ry 541/3', Ṣa-Maḥram Bilqīs 1/19, Ṣa-Maḥram Bilqīs 3/12, Schm/Sir 1/6, Schm/Sir 134/13, Sh Yemen 36 u./3, Shuḍayf 2020-2/5, Shuḍayf 2020-3/4, Sir 04 A 0365/6, ST 1/21, YM 1751/8, YM 28491/7, YM 368/5, YM 392/7, YM 392/13, ZI 78/13
sg.st.constr. mlʾal-Hayyāl 2023 Nr. 1/2, aṣ-Ṣilwī MB 1/14, Bāfaqīh-Bāṭāyiʿ 12/3, Bahāʾ 1/4, Banī Bakr 37/2, BR-M. Bayḥān 4/9, BynM 200/2, CIH 315/11, CIH 339/2, CIH 339 bis/2f., CIH 365/8', CIH 585/3, DJE 17/4, Gar AY 10 b/2, Gl 1321/2, Gl 934 + Gl 933/2, Gr 159/2, Gr 54/3, Ja 2867/6, Ja 558/5, Ja 566/6, Ja 612/8, Ja 660/20, Ja 662/8, Ja 758/11, Ja 788+671/19, MAFRAY-ḏī-Ḥadīd 1/7, NAM 2349/4, NNAG 6/4? , OI Ḥawarwar 1/A.3, R 3908/5, RES 4233/8, RES 4767 + Ghul-Mārib 1/1, Ry 538/21, YM 1751/4, ZI 78/8
pl.st.constr. ʾm[lʾAntonini/Mazzini 1998 n. 10/7, Gl 1365/7, Nihm/al-Quṭra 16/9
pl.st.constr. ʾml]ʾA-10-239/5, al-Hayyāl 2023 Abb. 3/9
DJE 24/9, CIH 28/2', CIH 353 bis/6, Ja 592/6'
pl.st.constr. ʾ[m]lʾ pl.st.constr. ]ʾmlʾ[ pl.st.constr. ʾm]lʾCIH 398/5, al-Hayyāl 2023 Abb. 3/8
pl.st.constr. ʾ][ml]ʾ[ pl.st.constr. ]ʾmlʾCIH 68/2, Gr 117/7, Nihm/al-Quṭra 16/4f., RES 3992/5
pl.st.constr. ʾml[ʾ pl.st.constr. ][ʾ]mlʾst.constr. ʾ]mlʾ pl.st.constr. ʾ]mlʾ sg.st.constr. ]mlʾst.constr. ʾml]ʾ sg.st.pron. mlʾSh 34/6, CIH 282/8f., Gar AY 10 b/2, Gr 204/14, Gr 214/14, Ja 588/5, Ja 649/7, Ja 752/12, MAFRAY-Qāniya 3/3, MB 2006 I-16/11
pl.st.pron. ʾmlʾ sg. [m]lʾ[nBelegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken