Suche
Suchergebnis für wfy
- [synonym mit nʿmt, dieses 'Wohlergehen, Wohlstand, Glück, Heil' u. dgl.]
- Fell 1900, 243
- salāma 'Wohlergehen'
- Šuʿlān 2002, 7
- assurer
- Ryckmans 1953b, 272
- avec les honneurs
- Robin 2014, 194
- behüten
- Grimme 1932, 95; Mlaker 1943, 57
- benessere
- Avanzini 1978, 182; Antonini de Maigret/Agostini 2016, 220; Agostini 2021, 38; Mazzini 2012d, 235
- bien
- Ryckmans 1975, 217; Ryckmans et al. 1994, 65; Frantsouzoff 2016, 86; Robin 1985, 309
- bien-être
- RES VII, 256; Ryckmans 1951b, 194; Ryckmans 1952, 57; Loundine 1973, 182; Robin 1977, 159; Robin/Bâfaqîh 1980, 110; Bron 1981a, 32; Arbach 1994, 13; Calvet/Robin 1997, 157; Frantsouzoff 2016, 125; Prioletta/Arbach 2016, 212; Arbach/Schiettecatte 2017, 189; Prioletta/Robin 2018, 244; Bron 2002, 38; Pirenne 1977k, 135; Pirenne 1987, 103; Robin 2015e, 125; Robin/Arbach 2009, 298
- bien-être
- Ryckmans 1956b, 375; Ryckmans 1957a, 105
- che protegga
- Mazzini 2012c, 234
- considération
- Ryckmans et al. 1994, 56
- en bon état
- Ryckmans 1952, 68; Ryckmans 1956b, 384
- en bonne condition
- Robin 2014, 193
- en bonne santé
- Ryckmans 1952, 63; Robin 2012a, 353; Robin 2014, 178
- erhalten
- Praetorius 1874, 5; Fell 1900, 243; Höfner/Solá Solé 1961, 41
- Erhaltung
- Fell 1900, 243
- Erhaltung (Gedeihen)
- Fell 1900, 245
- favorablement
- Ryckmans 1974a, 510
- favoriser
- Ryckmans 1947, 161
- félicité
- Jamme 1955d, 109
- fulfilment
- Beeston 1977c, 64
- garder en bonne santé
- Robin 2014a, 55
- Gedeihen
- Mordtmann/Müller 1883, 10; Mordtmann/Mittwoch 1931, 237
- good health
- Arbach/Audouin 2007, 23
- grant
- Jamme 1970, 118
- gratia
- Conti Rossini 1931, 188
- gut
- Stein 2010, 457
- gute Nachrichten
- Maraqten 2014d, 83; Maraqten 2015b, 185
- hail
- Robin 2015c, 115
- Heil
- Hartmann 1909, 200 Fn. 1; Mordtmann/Müller 1883, 22; Hommel 1899, 13; Müller 1899, 18; Praetorius 1900, 38; Nielsen 1906, 267; Rhodokanakis 1916, 188; Mordtmann/Mittwoch 1931, 222; Mordtmann/Mittwoch 1932, 49; Höfner 1933, 3; Mittwoch/Schlobies 1936, 286; Botterweck 1950, 442; Solá Solé 1964, 19; Müller 1972c, 81; Schaffer 1972, 38; Müller 1974a, 157; Müller 1974d, 126; Weihrauch und Seide, 385; Sima 2020, 109; Höfner 1994, 105; Maraqten 1994, 166; Müller 1986, 151; Preißler 1994, 226; Preißler 2009, 302
- heil
- Mordtmann 1893, 6; Rhodokanakis 1936, 70; Nebes 1985, 35; Nebes 1995, 54 Bsp. 162
- Heil, Unversehrtheit
- Müller 1963a, 112; Müller 2010, 228
- Heil, Wohl
- Schmidt 2007, 215
- Heil, Wohlergehen, Glück
- Nielsen 1906, 290
- in good health
- Drewes 1979, 101
- in safety
- Beeston 1976a, 30; Rijziger 2018, 152
- in salute, salve
- CIH I, 365; Conti Rossini 1931, 138
- incolumitas
- CIH II, 46; Conti Rossini 1931, 230
- indemne
- Ryckmans 1975, 217
- integritas
- CIH I, 429; CIH II, 88; CIH III, 282
- intégrité
- Lambert 1923, 74
- integrus est
- CIH I, 442
- keep safe
- Beeston 1986s, 50
- make safe > preserve, protect
- Biella 1982, 137
- Nachricht (sc. Bestätigung)
- Maraqten 2014d, 113
- peace
- Abdullah 1995, 264
- perfectio, integritas, salus
- Conti Rossini 1931, 138
- pour qu'(Īlān) les sauve
- Robin 2015e, 182
- pour qu'il aille bien
- Robin 2006a, 50 Fn. 7
- pour qu'Il les comble
- Calvet/Robin 1997, 172
- pour qu'Il protège
- Bron 1969, 264; Jamme 1971, 139; Calvet/Robin 1997, 145; Arbach/Schiettecatte 2006, 30
- præsidium
- CIH I, 137
- preservation
- Beeston 1977m, 220
- prospérité
- Bron 2000a, 228; Bron 2009, 46; Gajda 2009, 236; Bron 2013, 191; Bron 2014, 203
- prosperity
- Beeston 1977g, 222
- protect
- Jamme 1985, 230; Prioletta 2013, 117; Jamme 1955g, 507; Maraqten 2021b, 215
- protectio
- CIH I, 384
- protection
- Ryckmans 1927, 194; RES VI, 387; Jamme 1947, 68; Ryckmans 1949, 70; Ryckmans 1975a, 301; Gajda 2009, 237; Arbach/Rossi 2020, 33; Pirenne 1986e, 200
- protection
- Beeston 1937a, 86; Jamme 1954e, 318; Beeston 1979, 96; Gajda 1998, 85; Arbach/Audouin 2007, 28; Maraqten 2005, 380
- protéger
- Bron 1970, 554
- protegere
- CIH I, 119
- protexit, servavit, concessit, aliquid alicui Deus perfecit
- Conti Rossini 1931, 138
- qu'il les protège
- Ryckmans 1927, 163
- qu'il protège
- Ryckmans 1935, 168; Calvet/Robin 1997, 216
- rendre prospère
- Cantineau 1927, 141
- réussite
- Robin 2014, 163
- safe
- Beeston 1976a, 30; Arbach/Audouin 2007, 36; Avanzini 2016, 226; Beeston 1986e, 34; Maraqten 2023, 120
- safeguard
- Kitchen 1995, 76
- safely
- Beeston 1976a, 48; Maraqten 2022, 367; Nebes/Stein 2004, 462
- safety
- Margoliouth 1925, 5; Walker 1938, 134; Jamme 1960, 3; Jamme 1962, 435; Beeston 1981a, 69; Nebes 1988, 65 Bsp. 3; Prioletta 2013, 214; Avanzini 2016, 224; Rijziger 2016, 18; Prioletta/Hull 2020, 283; Arbach et al. 2021, 76; Beeston 1977o, 72; Beeston 1986f, 14; Daniels 2007, 43; Hatke 2021, 45; Maraqten 2005, 382; Prioletta 2014a, 104
- safety, well-being
- Biella 1982, 139; Agostini 2023, 141
- safety; success; well-being
- SD, 158; SD, 158
- sain et sauf
- Jamme 1958-1959, 168; Ryckmans 1967, 510; Ryckmans 1974, 249; Robin 1995, 229; Bron 2012, 83; Robin 2015a, 112
- sake
- Agostini 2023, 141 Bsp. 4
- salus, incolumitas; prosperitas; uber proventus
- Guidi 1926, 28
- salut
- RES II, 233; Jaussen 1926, 577; Ryckmans 1927, 163; RES VII, 154; Jamme 1956b, 22; Robin 1977, 306; Robin 1982, 87; Robin 1992, 98; Ryckmans et al. 1994, 54; Jamme 1996, 77; Robin 2000, 164
- salut, bon état
- Robin 1977, 248
- salute
- Garbini 1970a, 548; Garbini 1973, 36
- salvation
- Robin 2015d, 135
- salvezza
- Avanzini 1978, 181; Agostini 2021c, 160
- santé
- Lambert 1923, 81
- satisfaction
- Calvet/Robin 1997, 182
- satisfait
- Robin 2010a, 94
- sauvegarde
- Pirenne 1977c, 217; Pirenne 1980, 106; Robin 1991g, 12; Robin 1994d, 93; Calvet/Robin 1997, 155; Robin 2012, 33
- save
- Maraqten 2010, 443
- save and sound
- Robin 2014c, 41
- securitas
- CIH II, 249
- sécurité
- RES VI, 339; Jamme 1958-1959, 170; Bron 1988, 43; Calvet/Robin 1997, 170; Robin 2016d, 58
- sécurité; succès; bien-être
- SD français, 158
- servaret
- CIH I, 116
- succès
- Ryckmans 1974, 249; Bron 1992, 82; Bron 1993, 80; Calvet/Robin 1997, 160; Arbach/Schiettecatte 2017, 187; Antonini de Maigret/Robin 2018, 76; Bron 2004a, 125
- success
- Margoliouth 1925, 5
- successful
- Margoliouth 1925, 3; Nebes/Stein 2004, 473
- sûreté
- Jamme 1965a, 51
- tueretur
- CIH I, 140
- tutela
- CIH I, 140
- unharmed
- Beeston 1976a, 48
- unversehrt
- Nebes 1995, 23 Bsp. 4; Nebes 1987, 77; Nebes 2005, 339
- Unversehrtheit
- Hartmann 1909, 290; Rhodokanakis 1940, 59; Nebes 1995, 28 Bsp. 41; Jändl 2009, 98
- Unversehrtheit (Vollkommenheit)
- Rhodokanakis 1939, 49
- vouchsafing
- Beeston 1977n, 28
- welfare
- Kropp 1992, 55; Winnett 1948, 23
- well-being
- Beeston 1984b, VIII; Kitchen 1995, 79; Multhoff 2009, 299 Fn. 2; Prioletta 2013, 80; Rijziger 2018, 149; Prioletta/Hull/Blumell 2019, 245; Robin 2010b, 372; Stein 2019a, 338; Stupperich/Yule 2014, 359
- well-being (safety)
- Gruntfest 1986, 24
- well-being, prosperity
- Lichtenstadter/Heinrichs 1987, 84
- with honours
- Robin 2015d, 142
- Wohl
- Mordtmann/Müller 1883, 11; Mittwoch/Schlobies 1936, 356; Sima 1999a, 208; Sima 2000, 132 Bsp. 7
- wohl erhalten
- Hartmann 1907c, 246
- Wohlbefinden
- Jemen 1998, 92; Maraqten 2014d, 188; Frantsouzoff 1999, 161
- Wohlbefinden, Heil, Wohlbehalten, Wohlergehen
- Maraqten 2014d, 252
- wohlbehalten
- Mordtmann 1897, 288; Nebes 1995, 42 Bsp. 115; Sima 2000, 165 Bsp. 9; Stein 2003, 144 Bsp. 282
- Wohlbehalten, Wohlbefinden; Wohlergehen, Heil, gute Nachrichten
- Maraqten 2014d, 400
- Wohlergehen
- Hommel 1899, 11; Schlobies 1936, 60; Stein 2002, 445; Stein 2006, 294; Jändl 2009, 84; Stein 2010, 733; Al-Salami 2011, 60; Stein 2012, 88; Stein 2023, 480; Multhoff 2011, 351; Multhoff/Stein 2008a, 397; Nebes 1994, 198 Bsp. 39; Preißler 1994, 224
- Wohlsein
- Mordtmann/Mittwoch 1931, 108; Stein 2003, 236 Bsp. 555
- wolbehalten
- Winckler 1897, 19
- wolbehaltenheit
Parallelen
Qatabanisch
wfy
salāma 'Unversehrtheit'
Maraqten 2014c 106
bien-être
Arbach et al. 2001 46; Pirenne 1977e 140
Erfolg
Jemen 1998 372; Saba 1999 303
Heil
Müller 2013 96
intégrité
Pirenne 1960 345
plénitude
Robin 2018b 141
protection
Arbach et al. 2001 44; Beeston 1986ae 205; Pirenne 1977f 132
protéger
Bron 1992 30; Jamme 1971 134
safety
Avanzini 2016 218; Beeston 1981b 13; CSAI 175; Jamme 1958a 191; Jamme 1979 41; Prioletta 2013 121
safety, well-being
Ricks 1989 53
salut
Pirenne 1977c 73; Robin 2016d 58
salvation
Avanzini 2013 29
succès
Pirenne 1977d 182
well-being
Kitchen 2016 58
Wohl
Jemen 1998 372; Nebes 1995 251 Bsp. Q 12
Wohlbefinden
Jemen 1998 387; Saba 1999 292
Wohlergehen
Multhoff 2011 360; Nebes 1995 251 Bsp. Q 14; Saba 1999 303
Minäisch
wfy
bien-être
RES V 305
gesund
Weber 1901 13
Heil
Hommel 1893 41; Nielsen 1906a 305
Heil, Wolbefinden
Hommel 1893 128
intégrité
Robin 1991d 59; Robin 1994b 290
integrity
Robin 2015c 101
safety
Sørensen/Geus 2020 148
sécurité, succès; bien-être
Arbach 1993 102
unversehrt
Grimme 1932a 245; Höfner et al. 1934 72; Praetorius 1874 45; v. Wissmann 1976 383
Unversehrtheit
Müller 1985 665
wohlbehalten
Hartmann 1907a 20
Wohlergehen
Stein 2023 490
Ḥaḍramitisch
wfy
h-wfy 'to help'
Jamme 1979 99
bien-être
Frantsouzoff 2005 249
Erfüllung
Hayajneh 2005a 111
prosperité
Pirenne 1990 76
protection
Pirenne 1975 82
protéger
Pirenne 1977m 160
safety
Avanzini 2008 636; Jamme 1967a 146
Wohlergehen
Jändl 2009 101
al-Miʿsāl 4/12, al-Qaylī-Rayda 1/7, ATHS 1/5, ATHS 2/3, ATHS 5/2, ATHS 8/3, ATHS 8/4, B 9590/2, Bāfaqīh 2001 Abb. 5b/1', CIH 102/10, CIH 104/11, CIH 105/4, CIH 19/11, CIH 244/1', CIH 282/13, CIH 314 + 954/28, CIH 326/2', CIH 326/3', CIH 327/2', CIH 334/20', CIH 334/22', CIH 335/5, CIH 346/6, CIH 352/7, CIH 500 + CIH 364/3', CIH 88/9f., MB 2004 I-45/9f., Document A/3, Document B/1f., Document B/8, Fa 102/8, Fa 119/5, Fa 119/7, FB-Maḥram Bilqīs 2/19f., FB-Maḥram Bilqīs 3/6, FB-Maḥram Bilqīs 3/11f., FB-Maḥram Bilqīs 3/14f., Ǧarf an-Naʿīmīya/6f., Gl 1149/9', Gl 1219/7, Gl 1229/2, Gl 1439/6', Gl 1441/6, Gl 1655/1', Gl 1655/6', Gl 1655/22', Gr 184/6', Gr 186 /5f., Ḥāǧǧ-Nāʿiṭ 1/9, Ḥāǧǧ-Nāʿiṭ 6/5, Ir 13/§3, Ir 13/26', Ir 13/33', Ir 13/37', Ir 19/9, Ir 19/14, Ir 37/20, Ir 37/22, Ir 37/23, Ir 4/13, Ir 5/13, Ir 69/25, Ir 69/35, Ja 2106/7, Ja 2107/12, Ja 2109/3, Ja 2110/11, Ja 2112/5, Ja 2113/8, Ja 559/12, Ja 561/11f., Ja 563 /7f., Ja 564/16, Ja 567/22, Ja 572/14, Ja 574/9, Ja 575/8, Ja 576+577, b/1, Ja 576+577, b/3, Ja 576+577, b/6, Ja 576+577, b/7, Ja 576+577, b/11, Ja 576+577, b/16, Ja 576+577, b/17, Ja 578/32, Ja 579/6, Ja 580/5f., Ja 581/5, Ja 581/10, Ja 581/14, Ja 585/4, Ja 585/10, Ja 586/7, Ja 589/14, Ja 590/5, Ja 590/12, Ja 601/11, Ja 604/3, Ja 605/6, Ja 616 + 622/29, Ja 618/30, Ja 626/6, Ja 628/20, Ja 629/23, Ja 629/36, Ja 631/14, Ja 632/5, Ja 634/10, Ja 635/8, Ja 635/18, Ja 635/38, Ja 636/7', Ja 641/10f., Ja 643/18, Ja 644/9, Ja 656/7, Ja 656/14, Ja 665/45, Ja 665/48, Ja 704/5, Ja 708/8, Ja 716/8, Ja 741/7, Ja 747/12, Ja 753 A/3, Ja 753 B /2, Ja 753 C/1f., Ja 756 /7, Ja 758/12, Ja 766/8, Ja 839/3, Jabal Kanin 2017-1/6, Kāniṭ 1-10/10, M.A.Thabit 86 MB/21, M.A.Thabit 86 MB/26, M.A.Thabit 86 MB/30, MAFY-Ḥamida 3/3, MAIRY Raydah 1/6, MB 2004 I-119/7, MB 2004 I-119/11, MB 2004 I-123/6, MB 2004 I-17/3, MB 2004 I-17/5, MB 2004 I-17/9, MB 2004 I-17/14, MM 1977:024/7, Moussaieff 13/13, MṢM 4535/2, MṢM 4535/4, Na Maḥram Bilqīs 1/17, Na Maḥram Bilqīs 1/31, Na-Bayt Watr 1/A.12, Nāmī 19/2', Nāmī 19/7', Nāmī 19/13', NNAG 15/11, NNAG 15/26, NNAG 17/1', NNAG 6/19, NNAG 7/10f., Nāmī NAG 8/17, Nihm/al-Quṭra 2/B.5, Ṭayrān 2009/9, Jung 2021 Abb. 32/6', RES 3884/6, RES 4029/2, RES 4138/3, RES 4138/8, RES 4138/13, RES 4659/5, RES 4842/1', Robin-Kāniṭ 9/4, Ry 533 /14', Ry 533 /18', Ry 536 /4, Ry 538/16, Ry 538/18, Ry 538/30, Ry 538/32, Ry 542/6, Ry 548/6f., Sh 18/18, MB 2004 I-14/15, Sh 19/7, Sh 19/18, Sh 31/5, Sh 31/9, Sh 31/14, Sh 31/16, Sh 31/30f., ST 1/4, X.BSB 123/3, X.BSB 124/3, X.BSB 127/2, X.BSB 130/2, X.BSB 130/3, X.BSB 136/4, X.BSB 136/5, X.BSB 141/4, X.BSB 142/3, X.BSB 142/4f., X.BSB 144/4, X.BSB 148/4, X.BSB 280/5, X.BSB 291/2? , YM 11729/3, YM 11729/4, YM 11738/6, YM 12982/6'
sg.st.indet. ]wfymCIH 195/10, CIH 353 bis/10, CIH 354/7, CIH 438+431/4'f., Gl 1216/6, Gl 1226/7, Ja 2107/6, Ja 590/7f.
sg.st.indet. yfym sg.st.indet. [w]f[ym] sg.st.indet. w]fymCIH 347/9, Gr 15/8, Ir 13/27'f.? , Jabal Riyām 2006-18/10, Jabal Riyām 2006-23/3
sg.st.indet. wfy[m] sg.st.indet. wfywm sg.st.indet. w[f]ym sg.st.indet. wfym[ sg.st.indet. w[fym sg.st.indet. wf]ym sg.st.indet. wfy[m sg.st.indet. w﹖f﹖y﹖m sg.st.indet. wfym|X.BSB 142/8, X.BSB 143/10, X.BSB 148/10
sg.st.indet. wf﹖y﹖m sg.st.indet. w]fy[m] sg.st.constr. wfyas-Saʿīd al-ʿUṣur 2002 no. 1/5, as-Saʿīd al-ʿUṣūr 2002 no. 2/5, Pir Baynūn 2/1, Pir Baynūn 2/3f., YM 8777/3, Bāṭāyiʿ/Bāʿulayyān (2016) no. 3/2, MṢM 147/4, MIbb 4/2, Brüssel O.4792/8, Höfner 1994 no. 3/5, Höfner 1994 no. 3/6, A-20-262/5, A-20-664/7? , A-20-888/5, Ab 1/9f., Ag 1/6, al-Bārid-ʿAns 1/12, al-Bārid-ʿAns 2/8, al-Bārid-ʿAns 3/6, al-Bārid-ʿAns 5/7, al-Bārid-ʿAns 5/9, al-Barid-Maḥram Bilqīs 2/12, al-Bukayr-Dawram 11/4, al-Ḏafīf 9/4, al-Ḏafīf 9/8, al-Ǧarū-al-Ḥāǧǧ 1/7f., al-Jawf 04.15/9f., al-Jawf 04.16/8, al-Jawf 04.16/13, al-Širʿī-Ṭumayḥ 1/5, al-ʾUḫdūd 13/4, al-Zubayrī-Bišār 3/5, AM 222/3, BR-M. Bayḥān 10/17, BR-M. Bayḥān 3/11f., BynM 1/12, BynM 15/1, BynM 3/3, BynM 422/2, Christie's, New York, 13. VI. 2000, No. 508/7, CIH 105/3, CIH 19/7, CIH 19/10, CIH 2/5, CIH 2/7, CIH 3/7f., CIH 313/7, CIH 348/8, CIH 357/16, CIH 373/1, CIH 392/5, CIH 392/6, CIH 393/4, CIH 395/3f., CIH 409 /4, CIH 457/4, CIH 457/6, CIH 457/7, CIH 457/8, CIH 521/4, CIH 529/7, CIH 530/6, CIH 531/3', CIH 534/5, CIH 535/6, CIH 536/6f., CIH 536/7, CIH 544/7, CIH 544/8, CIH 550/12, CIH 565/3, CIH 572/4, CIH 572/5, CIH 572/6, CIH 573/3, CIH 86/7f., CIH 87 /9, CIH 94/4'f., CIH 95/4', Collection privée yéménite 2016-2/9, Cullen 2/9', DAI Ğabal al-ʿAwd 3/16, DAI Ğabal al-ʿAwd 3/18, Daum 1/10, DhM 202/5, DJE 13/5f., Fa 124/5, Fa 127/3, Fa 28 /4, Ja 855/4, Fa 87/7, Fa 88/3, Fa 9 /4, Fa 95 + Fa 94/2, Fa 95 + Fa 94/3, FB-al-ʿAdān 1 /9, Gar AY 10 b/2, Ghul-Mārib 4/3, Gl 1320 / II/6, Gl 1371/3, Gl 1371/5, Gl 1439/4', Gl 1537/5, Gl 1574/22', Gl 1638/4, Gl 1725/6, Gl 934 + Gl 933/3, Gl A 677 + 678 + 679/5, Gl A 788/3, Gl A 788/5, Gl A 788/6, Gr 229/7, Gr 81/4, Ḥāǧǧ-Nāʿiṭ 4/5, Ir 16/10, Ir 16/14, Ir 18/13, Ir 18/15, Ir 34/5, Ir 4/6, Ja 2109/14, Ja 2109/15, Ja 2109/16, Ja 2112/8, Ja 2115/5, Ja 2120/4', Ja 2120/5', Ja 2147/9, Ja 2897/5, Ja 2897/6, Ja 2956/5, Ja 2956/7, Ja 558/3, Ja 559/5, Ja 559/14, Ja 561/5, Ja 561/13, Ja 561/14, Ja 563 /6, Ja 567/10, Ja 567/14, Ja 571/4', Ja 588/11, Ja 594/7', Ja 604/2, Ja 605/4, Ja 606/7, Ja 606/11, Ja 607 /7, Ja 607 /10, Ja 608/13, Ja 609/13, Ja 610/16, Ja 611/17, Ja 618/18, Ja 633/4, Ja 641/8, Ja 643 bis /7', Ja 643 bis /8', Ja 646/12, Ja 650/7, Ja 650/8, Ja 651/39f., Ja 652/8, Ja 652/10, Ja 654/9f., Ja 656/23, Ja 664/11, Ja 683/4, Ja 689/3, Ja 689/5, Ja 692/6, Ja 705/3f., Ja 709/5, Ja 716/5, Ja 717/9, Ja 726/3f., Ja 728/4, Ja 730/5, Ja 732/3, Ja 732/6, Ja 737/2'? , Ja 738/11, Ja 744/3, Ja 747/7, Ja 755/6, Ja 757 /2f., Ja 810/A.2, Ja 818/4, Ja 821/A.2, Ja 844/4, Ja 853 A/3, Ja 853 B/3, Ja 853 C/3, Ja 853 D/2f., Ja 853 E/3, Ja 853 F/3, Ja 854/5, Ja 877/14, Ja 877/15, JRy Plaquette Beeston/10, Kh-al-ʾAḥsāʾ 1/4, Kh-al-ʾAḥsāʾ 1/8, Kh-Ḥammat aḍ-Ḍabʿ 10/5, Kh-ʾUmayma 8/9, Kh-ʾUmayma 8/10, LNS 1803 M/B.3f., M.A. Thabit 10 MB/22, MAFRAY-al-ʿAdan 10+11+12/15, MAFY-Ḥamida 3/3, Marib-Sanʿaw 1/6f., Marib-Sanʿaw 1/7, MB 2005 I-???/5, MB 2005 I-93/2, MB 2005 I-93/3, MIbb 7/5, MIbb 7/7, MIbb 7/8, MIbb 7/9, MIbb 7/10, Moussaieff 15/2, MṢM 115/5, MṢM 183/7, MṢM 3612/6, MṢM 4342/3, Müller 1/6, Na al-Talh 1/7, Na Jabal Kanin 2/13, Na Maḥram Biqīs 2/7, Na Maḥram Biqīs 2/9, Na Noʿḍ 7/9, Na-Bayt Watr 1/A.10, NAM 2376/4, Nāmī 14/6, Nāmī 20/8, Nāmī 67/8, Nāmī 7/6, NNAG 15/20, NNAG 18/4, NNAG 19/4', Nāmī NAG 2/6, NNAG 3/9, NNAG 6/22, Bron 1970 Nr. 3/6', Schmidt 2007 Tf. 11 Abb. 2/4, al-Hayyāl 2023 Abb. 3/9, Bāfaqīh AF 1/5, Qaryat-F3-23/2, Prioletta/Robin 2018/4, Ḥarīr 1/2f., RES 3966/4, RES 3966/6, RES 3990/5, RES 3990/8, RES 3991/21, RES 4057/A.9, RES 4127/3, RES 4144/9', RES 4151/8, RES 4188/5, RES 4190/7, RES 4229/4, RES 4229/5, RES 4230/4, RES 4230/5, RES 4230/6, RES 4276/A.2, RES 4669/3, RES 4724/6, RES 4770/4', RES 4818/4, Robin-Kāniṭ 8/4', Ry 375/11, Ry 394/6, Ry 501/4, Ry 534 + MAFY-Rayda 1/2, Ry 534 + MAFY-Rayda 1/4, Ry 536 /2, Ry 543/7, Ṣa-Maḥram Bilqīs 1/17, Ṣa-Maḥram Bilqīs 3/3, MB 2004 I-14/8, MB 2004 I-14/11, MB 2004 I-14/19, Schm/Sir 135/4, Schm/Sir 136/4, Schm/Sir 27 VI/2, Schm/Sir 30/4, Schm/Sir 38/4, Schm/Sir 48/4, Schm/Sir 50/3, Schm/Sir 54/4, Schm/Sir 57/8, Schm/Sir 62 + Schm/Sir 128/A.3, Schm/Sir 68/6, Schm/Sir 72/5, Schm/Sir 73 XVII/3, Sharʿabī-as-Sawā 1/4, Sharʿabī-as-Sawā 1/5, Shibʿanu-Nashq 1/10, Shuḍayf 2020-1/6f., Tokai Suzuki-ASA no. 1/3, X.BSB 356/4, YM 2588/8, YM 28491/8f., YM 368/7, YM 37458/8, YM 37458/9, YM 394/6, YM 438/5, YM 438/6f., YM 440/6, ZM 999/6
sg.st.constr. }}wfy sg.st.constr. w]fyal-Jawf 04.17/4, CIH 410/6? , CIH 531/5', CIH 535/5, Gl 1725/5, Ja 489/A.7, Ja 618/15f.? , Ja 820/2? , RES 3929/7, RES 4014/3, RES 4143/3, RES 4144/7', RES 4671/3
sg.st.constr. wfy{{n﹖}} sg.st.constr. ]wfyal-Širʿī-Ṭumayḥ 1/4, CIH 239/3, Ja 513/9, Jabal Riyām 2006-19/8, M.B. 46/4f., RES 3929/10, RES 4233/16, RES 4727/2'f., Robin/Ṣirwāḥ 7/5f.
sg.st.constr. wf]yBynM 2/3, Nāmī 19/6'? , Nāmī 20/14, YM 545/3?
CIH 185/6, CIH 962+CIH 963+CIH 978/17f., RES 4052/5, Robin/Ṣirwāḥ 7/3, Robin-Ruwāʾ 7/1
sg.st.constr. w][fy sg.st.constr. w[fyCIH 306/5, CIH 353/3f., CIH 579/5, RES 4144/4'? , Schm/Sir 69/3?
Ja 513/8, RES 3993/4, RES 4057/A.5, Yemen: from Sheba to Jerusalem 2020 13/1f.
sg.st.constr. >wfy sg.st.constr. [w]fyKh-al-ʾAḥsāʾ 1/6, Robin-Kāniṭ 7/8
sg.st.constr. w[f]y sg.st.constr. w>fy sg.st.pron. wfyMIbb 10/6, MṢM 193/5f., Pir Baynūn 2/1, Bāṭāyiʿ/Bāʿulayyān (2016) no. 3/2, Brüssel O.4792/7f., A-20-262/4f., Ab 1/9, Ag 1/5f., al-Ansary 1982 90 Abb. 1/1, al-Bārid-ʿAns 2/8, al-Bārid-ʿAns 5/7, al-Bārid-Ḥayd al-Walī 1/6f., al-Barid-Maḥram Bilqīs 4/13, al-Ḏafīf 9/6, al-Ǧarū-al-Ḥāǧǧ 1/7, al-Jawf 04.17/4, al-Širʿī al-Naḫla al-Ḥamrāʾ 1/4, al-Širʿī Baynūn 20/3, al-Širʿī Baynūn 9/2, al-Širʿī Ḫamir 1/5? , AM 343/4, ATHS 8/2f., BynM 15/1, Christie's, New York, 13. VI. 2000, No. 508/7, CIH 123/2, CIH 151+152/2, CIH 179/8', CIH 189/1, CIH 2/5, CIH 240/8f., CIH 289/21, CIH 343/4, CIH 348/8, CIH 349/6, CIH 357/16, CIH 382/3, CIH 389/7, CIH 390/3, CIH 440/6, CIH 519/2, CIH 528/6, CIH 529/6, CIH 530/6, CIH 534/5, CIH 544/6, CIH 550/12, CIH 560/5, CIH 565/3, CIH 567/8, CIH 573/3, CIH 75/5, CIH 77/5, CIH 77/11, CIH 85/4, CIH 86/4, CIH 91/6, CIH 94/4', CIH 95/1'? , Collection privée yéménite 2016-2/8, Collection privée yéménite 2016-3/6, Dādayh 3/3, DJE 13/5, DJE 14/5, Document A/2, Fa 127/2, Fa 28 /4, Fa 60 = Ja 856 (= MA 82)/3, Ja 855/4, Fa 9 /4, FB-al-ʿAdān 1 /8, FB-al-ʿAdan 2/11, FB-Ḥrmn/8f., Gar AY 10 b/2, Gl 1177/10, Gl 1216/4, Gl 1218/12, Gl 1320 / I/6, Gl 1320 / II/6, Gl 1537/5, Gl 934 + Gl 933/3, Gl A 677 + 678 + 679/5, Gr 137/17, Nihm/Ibn Ghaylān 1/5, Gr 81/4, Ḥāǧǧ-Nāʿiṭ 4/5, Ir 34/4f., Ir 6/7, Ist 7687/3, Ja 2108/f., Ja 2108/6, Ja 535/4'f., Ja 558/3, Ja 563 /5, Ja 582/6, Ja 604/2, Ja 608/13, Ja 609/13, Ja 610/15f., Ja 683/3, Ja 689/4, Ja 728/5, Ja 737/3'? , Ja 744/5, Ja 755/6, Ja 757 /2, Ja 787/3, Ja 810/A.3, Ja 821/A.2, Ja 853 A/3, Ja 853 B/3, Ja 853 C/3, Ja 853 D/2, Ja 853 E/3, Ja 853 F/3, Ja 854/5, Ja 877/13f., Jabal Riyām 2006-20/4', Kh-Ḥammat aḍ-Ḍabʿ 10/4, Kh-Sanabān 1/2, LNS 1803 M/B.3, MB 2005 I-???/7, MB 2005 I-93/2, Moussaieff 15/3, Moussaieff 30/1, Moussaieff 4/3, MṢM 3612/5, MṢM 3751/4, Muhtimm-Mārib 15/7, Müller 1/5, Na al-Talh 1/6f., Na Noʿḍ 7/8, Na-Bayt Watr 1/A.11, Nāmī 20/12, Nāmī 67/7, NNAG 19/3', NNAG 6/22, Lichtenstadter/Heinrichs 1987/1, Schmidt 2007 Tf. 11 Abb. 2/4, Schmidt 2007 Tf. 17 Abb. 3/4, Ṭayrān 2000/4, al-Ḥāǧǧ 2023/3, Qaryat-F3-23/2, Ṣāliḥ 2017/6, RES 3902 No. 120 B + . + RES 4155 (= CIAS 95.11/p 6/A 53 )/2, R 3908/7, RES 3966/4, RES 3990/7f., RES 3991/21, RES 4057/A.5, RES 4143/3, RES 4151/8, RES 4188/5, RES 4190/6, RES 4198 bis/4f., RES 4556/2, RES 4632/3, RES 4663/4, Robin 1/6, Robin/Ṣirwāḥ 7/5, Robin-Kāniṭ 7/7, Ry 394/5f., Ry 501/4, Ry 536 /2, Ry 542/5, Ṣa-Maḥram Bilqīs 3/3, Schm/Sir 119/4f., Schm/Sir 133/9f., Schm/Sir 57/8, Schm/Sir 69/6, Schm/Sir 9/2, Shibʿanu-Nashq 1/10, Shuḍayf 2020-1/6, ST 2/5, UH al-Masār 66 no. 5/2, X.BSB 291/3? , X.BSB 356/3, YM 23643/17, YM 438/6, YM 440/4, YM 440/5, YM 470/5
sg.st.pron. wfy{{ sg.st.pron. [w]fyMIbb 4/2, MṢM 4342/3, RES 4673/4
sg.st.pron. ]wfyal-ʾUḫdūd 13/4, AM 222/3, Ja 707/7, RES 5099+5098/B.1f.
sg.st.pron. wfy[al-ʾUḫdūd 25/2, Gl 1369/3? , Gl 1725/4f., Ḥāǧǧ-Nāʿiṭ 5/2, RES 4141/1, Robin-Kāniṭ 8/3', Y.05.B.B.16/9
sg.st.pron. w]fy sg.st.pron. yfy sg.st.pron. w<f>y sg.st.pron. w[fy sg.st.pron. wf[yKāniṭ Museum 9/7, Ra 104/1f., RES 4144/6'
sg.st.pron. wf]y sg.st.pron. wf﹖[y sg.st.pron. wf sg.st.pron. w[f]y sg. ]w﹖fy﹖ sg. wfy[CIH 531/4', Gl 1376/8', Robin-Ḍahr 1/4
sg. wf[yJa 489/A.4, RES 4276/B.1, Schm/Sir 115/2
sg. w[fy sg. wfy<m sg. wfyRES 4187/5, W.Tablet 3/3, W.Tablet 3/10, X.BSB 97/2
sg. w﹖fyBelegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken